menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 427048

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 6 mars 2014 6 mars 2014 à 19:34:33 UTC link Permalien

Hallo! Wie geht es dir?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #596867 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 19 janvier 2015 19 janvier 2015 à 23:14:40 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #596867

Horus Horus 22 décembre 2015 22 décembre 2015 à 14:30:08 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4784706

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 330355Salut ! Comment ça va ?.

Hallo! Wie geht es dir?

ajoutée par Cilyan, le 17 juillet 2010

liée par Cilyan, le 17 juillet 2010

liée par esocom, le 30 août 2010

liée par Pharamp, le 20 février 2011

liée par Pfirsichbaeumchen, le 12 janvier 2014

liée par Zaghawa, le 24 janvier 2014

liée par Shishir, le 19 mai 2014

liée par Shishir, le 19 mai 2014

liée par CK, le 6 octobre 2014

liée par PaulP, le 14 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par Horus, le 19 janvier 2015

liée par PaulP, le 26 janvier 2015

liée par mraz, le 7 septembre 2015

liée par Horus, le 22 décembre 2015

liée par martinod, le 30 avril 2016

liée par mraz, le 12 mai 2016

liée par danepo, le 30 mai 2016

déliée par danepo, le 30 mai 2016

liée par driini, le 23 août 2018

liée par Yorwba, le 24 juin 2020