Étiquettes

Aucune étiquette n'est appliquée à cette phrase pour l’instant.

Voir toutes les étiquettes

Historique

aliene - Jul 21st 2010, 15:08
コーヒーが好きじゃない。
aliene - Jul 21st 2010, 15:08
lié à 410655
opti - Jul 21st 2010, 15:09
lié à 432862
aliene - Jul 22nd 2010, 08:16
私はコーヒーが好きじゃない。
Demetrius - Jul 22nd 2010, 09:45
lié à 433590
CK - Jul 23rd 2010, 04:53
lié à 435243
blay_paul - Jul 23rd 2010, 12:00
lié à 33536
blay_paul - Jul 23rd 2010, 12:01
délié de 435243
marcelostockle - Feb 1st 2012, 17:35
lié à 1407240
Demetrius - Apr 9th 2012, 09:48
lié à 410651
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 806805
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 432872
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 562734
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 562735
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 538031
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 1523127
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 659903
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 495555
shanghainese - Jul 6th 2012, 19:08
lié à 495556

Signalez les erreurs

N'hésitez pas à publier un commentaire si vous voyez une erreur.

NOTE : si une phrase n'appartient à personne et que vous savez comment la corriger, n'hésitez à le faire sans déposer de commentaire. Vous devez pour cela d'abord l'adopter afin de pouvoir l'éditer.

Phrase nº432855

jpn
私はコーヒーが好きじゃない。
私[わたし] は コーヒー が 好き[すき] じゃ ない 。

Important ! Vous allez ajouter une traduction à la phrase ci-dessus. Si vous ne comprenez pas cette phrase, cliquez sur « Annuler » pour tout réafficher, puis cliquez sur la phrase que vous comprenez et voulez traduire.

Veuillez ne pas oublier les majuscules et la ponctuation! Merci.

Commentaires

  1. Jul 21st 2010, 17:17
    誰が?
  2. Jul 22nd 2010, 08:16
    Well in a conversation I thought you would usually omit 私は but I guess in this case it's better to state.
  3. Jul 22nd 2010, 18:12
    You study Japanese very well^^
    But for me, It seems strange that many foreigners want to write Japanese sentence without subject or pronoun.
    Actually we often omit them, but it depends on the situation of the moment.
    And you said "in a conversation", but we can't know if this sentence is a part of a conversation at all.
    If it was like this:
    「苦手な飲み物はある?」「コーヒーが好きじゃない。」
    Now we can understand its a conversation between two persons, so it's no problem without subjects.

    I'm sorry because my English is so poor.
    I wish you'll understnd what I mean.
    And this is my opinion, so maybe there are other Japanese different opinions of course.
  4. Jul 23rd 2010, 04:50
    No, no, the comments have been very helpful for my study of Japanese and I understand what you mean perfectly!

Ajouter un commentaire

Il vous faut être connecté(e) pour ajouter un commentaire. Si vous n'êtes pas inscrit(e), vous pouvez vous inscrire ici.