N'hésitez pas à publier un commentaire si vous voyez une erreur.
NOTE : si une phrase n'appartient à personne et que vous savez comment la corriger, n'hésitez à le faire sans déposer de commentaire. Vous devez pour cela d'abord l'adopter afin de pouvoir l'éditer.
Important ! Vous allez ajouter une traduction à la phrase ci-dessus. Si vous ne comprenez pas cette phrase, cliquez sur « Annuler » pour tout réafficher, puis cliquez sur la phrase que vous comprenez et voulez traduire.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Versuche mal immer vom Ausgangssatz auszugehen.
Ist manchmal nicht ganz leicht, aber nötig, damit die Übersetzungen nicht zu sehr abschweifen (wie bei der "Stillen Post") ;-) ;-)
Ja, ja. Ich mach das immer so: die Sprache, bei der die meisten grünen Verknüpfungspfeile auftauchen, da setze ich auch meinen Satz hinzu.
Außerdem erkennt man auch rechts bei den Protokollen noch das Datum und mit welchen Sätzen der gerade gezeigte verknüpft ist usw.
Kompliziert!!!
Ist manchmal nicht ganz leicht, aber nötig, damit die Übersetzungen nicht zu sehr abschweifen (wie bei der "Stillen Post") ;-) ;-)
Grüße
Außerdem erkennt man auch rechts bei den Protokollen noch das Datum und mit welchen Sätzen der gerade gezeigte verknüpft ist usw.
Kompliziert!!!
Tschö