Étiquettes

Aucune étiquette sur cette phrase.

Voir toutes les étiquettes

À propos des phrases non approuvées

Certaines phrases peuvent apparaître en rouge. Ces phrases ne sont pas approuvées par la communauté de Tatoeba. Elles violent des droits d’auteur ou posent d’autres problèmes. Si vous êtes contributeur, merci d’éviter de les traduire.

Historique

  • Espi
  • Aug 11th 2010, 14:43
Bonvenon!
  • Espi
  • Aug 11th 2010, 14:43
lié à #138919
Bonvenon!
lié à #373297
  • Dejo
  • Oct 31st 2010, 02:41
Bonvenon.
  • Dejo
  • Oct 31st 2010, 02:41
lié à #139204
Bonvenon!
lié à #348097
lié à #348097
Bonvenon.
lié à #467662
Bonvenon!
lié à #375832
lié à #828096
lié à #828098
lié à #828099
lié à #828100
Bonvenon!
lié à #1023494
Bonvenon!
lié à #1139476
Bonvenon!
lié à #1139476
Bonvenon!
lié à #1139476
Bonvenon!
lié à #1139476
lié à #1118504
lié à #343770
lié à #343770
lié à #373296
lié à #694450
lié à #390881
lié à #390882
  • Dejo
  • Feb 20th 2013, 17:36
Bonvenon!
  • PaulP
  • Jul 24th 2014, 17:24
lié à #399273
  • PaulP
  • Jul 24th 2014, 17:25
lié à #399274
  • PaulP
  • Aug 10th 2014, 12:53
lié à #1754048
  • PaulP
  • Aug 10th 2014, 12:53
lié à #1646233
  • PaulP
  • Aug 10th 2014, 12:53
lié à #599545
  • PaulP
  • Aug 10th 2014, 12:53
lié à #362772
  • PaulP
  • Aug 10th 2014, 12:53
lié à #932787
  • PaulP
  • Aug 10th 2014, 12:54
lié à #2336016
  • PaulP
  • Aug 10th 2014, 12:54
lié à #402116
  • PaulP
  • Aug 13th 2014, 13:43
lié à #2794432
  • CK
  • Oct 6th 2014, 19:35
lié à #2636240
  • CK
  • Oct 6th 2014, 19:35
lié à #2794438
  • CK
  • Oct 6th 2014, 19:35
lié à #3121335

Signalez les erreurs

N'hésitez pas à publier un commentaire si vous voyez une erreur.

NOTE : si une phrase n'appartient à personne et que vous savez comment la corriger, n'hésitez à le faire sans déposer de commentaire. Vous devez pour cela d'abord l'adopter afin de pouvoir l'éditer.

Phrase nº459688

epo
Bonvenon!

Important ! Vous allez ajouter une traduction à la phrase ci-dessus. Si vous ne comprenez pas cette phrase, cliquez sur « Annuler » pour tout réafficher, puis cliquez sur la phrase que vous comprenez et voulez traduire.

Veuillez ne pas oublier les majuscules et la ponctuation ! Merci.

Montrercmn
欢迎。
歡迎。
huānyíng 。
Montrercmn
欢迎光临!
歡迎光臨!
huānyíng guānglín !
Montrercmn
欢迎!
歡迎!
huānyíng !
Montrercmn
欢迎您来!
歡迎您來!
huānyíng nín lái !
Montrercmn
欢迎欢迎!
歡迎歡迎!
huānyíng huānyíng !
Montrerjpn
ようこそ!
ようこそ[] ![]
Montrerjpn
いらっしゃい。
いらっしゃい[] 。[]

Commentaires

Guybrush88
Feb 20th 2013, 14:06
same as 459688
Dejo
Feb 20th 2013, 17:02
The two sentences are the same but;
594672- is translated from French
459688- is translated from English

Does that make a difference?
Guybrush88
Feb 20th 2013, 17:26
my idea was to have the same punctuation for both, so with the next deduplication they'll be merged
Dejo
Feb 20th 2013, 17:36
Thanks Guybrush88. I added the !

Il vous faut être connecté(e) pour ajouter un commentaire. Si vous n'êtes pas inscrit(e), vous pouvez vous inscrire ici.