Étiquettes

Aucune étiquette n'est appliquée à cette phrase pour l’instant.

Voir toutes les étiquettes

Historique

Espi - Aug 11th 2010, 14:43
Bonvenon!
Espi - Aug 11th 2010, 14:43
lié à 138919
Ignatius881 - Oct 11th 2010, 01:41
Bonvenon!
Ignatius881 - Oct 11th 2010, 01:41
lié à 373297
Dejo - Oct 31st 2010, 02:41
Bonvenon.
Dejo - Oct 31st 2010, 02:41
lié à 139204
Aleksej - Nov 2nd 2010, 15:09
Bonvenon!
Aleksej - Nov 2nd 2010, 15:09
lié à 348097
Aleksej - Nov 2nd 2010, 15:11
lié à 348097
papilichasisto - Dec 2nd 2010, 00:00
Bonvenon.
papilichasisto - Dec 2nd 2010, 00:00
lié à 467662
papilichasisto - Dec 2nd 2010, 00:00
Bonvenon!
martinod - Feb 4th 2011, 14:06
lié à 375832
pliiganto - Apr 7th 2011, 10:43
lié à 828096
pliiganto - Apr 7th 2011, 10:44
lié à 828098
pliiganto - Apr 7th 2011, 10:44
lié à 828099
pliiganto - Apr 7th 2011, 10:44
lié à 828100
alekso - Aug 15th 2011, 16:01
Bonvenon!
alekso - Aug 15th 2011, 16:01
lié à 1023494
sysko - Oct 1st 2011, 15:15
Bonvenon!
sysko - Oct 1st 2011, 15:15
lié à 1139476
sysko - Oct 1st 2011, 15:15
Bonvenon!
sysko - Oct 1st 2011, 15:15
lié à 1139476
sysko - Oct 3rd 2011, 15:34
Bonvenon!
sysko - Oct 3rd 2011, 15:34
lié à 1139476
sysko - Oct 3rd 2011, 15:34
Bonvenon!
sysko - Oct 3rd 2011, 15:34
lié à 1139476
kosapehape - Feb 4th 2012, 14:56
lié à 1118504
marcelostockle - Mar 17th 2012, 18:15
lié à 343770
marcelostockle - Mar 17th 2012, 18:15
lié à 343770
marcelostockle - May 7th 2012, 05:29
lié à 373296
marcelostockle - Dec 30th 2012, 13:45
lié à 694450
Matheus - Jan 8th 2013, 23:51
lié à 390881
Matheus - Jan 8th 2013, 23:51
lié à 390882
Dejo - Feb 20th 2013, 17:36
Bonvenon!

Signalez les erreurs

N'hésitez pas à publier un commentaire si vous voyez une erreur.

NOTE : si une phrase n'appartient à personne et que vous savez comment la corriger, n'hésitez à le faire sans déposer de commentaire. Vous devez pour cela d'abord l'adopter afin de pouvoir l'éditer.

Phrase nº459688

epo
Bonvenon!

Important ! Vous allez ajouter une traduction à la phrase ci-dessus. Si vous ne comprenez pas cette phrase, cliquez sur « Annuler » pour tout réafficher, puis cliquez sur la phrase que vous comprenez et voulez traduire.

Veuillez ne pas oublier les majuscules et la ponctuation! Merci.

Montrercmn
欢迎。
huānyíng .
Montrercmn
欢迎光临!
huānyíng guānglín !
Montrercmn
欢迎!
huānyíng !
Montrercmn
欢迎您来!
huānyíng nín lái !
Montrercmn
欢迎欢迎!
huānyíng huānyíng !
Montrerjpn
ようこそ!
ようこそ !
Montrerjpn
いらっしゃい。
いらっしゃい 。

Commentaires

  1. Feb 20th 2013, 14:06
    same as 459688
  2. Feb 20th 2013, 17:02
    The two sentences are the same but;
    594672- is translated from French
    459688- is translated from English

    Does that make a difference?
  3. Feb 20th 2013, 17:26
    my idea was to have the same punctuation for both, so with the next deduplication they'll be merged
  4. Feb 20th 2013, 17:36
    Thanks Guybrush88. I added the !

Ajouter un commentaire

Il vous faut être connecté(e) pour ajouter un commentaire. Si vous n'êtes pas inscrit(e), vous pouvez vous inscrire ici.