menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 466691

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Combine988 Combine988 11 juillet 2012 11 juillet 2012 à 03:12:40 UTC link Permalien

I believe this is supposed to be "Hei." which is a common and short greeting in Norwegian.

eirik174 eirik174 14 décembre 2013 14 décembre 2013 à 04:20:16 UTC link Permalien

he -> hei

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 402430Здравствуй..

Hei

ajoutée par Aqn, le 17 août 2010

liée par Aqn, le 17 août 2010

liée par Aqn, le 17 août 2010

Hei.

modifiée par Swift, le 31 août 2010

liée par Swift, le 31 août 2010

liée par sctld, le 11 février 2011

Hej.

modifiée par boracasli, le 12 avril 2011

He.

modifiée par al_ex_an_der, le 6 décembre 2011

liée par arcticmonkey, le 19 décembre 2011

liée par arcticmonkey, le 19 décembre 2011

déliée par arcticmonkey, le 23 décembre 2011

Hei.

modifiée par al_ex_an_der, le 14 décembre 2013

liée par neron, le 8 juin 2014

liée par neron, le 8 juin 2014

liée par neron, le 8 juin 2014

liée par neron, le 8 juin 2014

liée par neron, le 8 juin 2014

liée par Thanuir, le 29 janvier 2019

liée par Thanuir, le 29 janvier 2019

liée par Thanuir, le 29 janvier 2019

liée par Thanuir, le 29 janvier 2019

liée par Thanuir, le 29 janvier 2019

déliée par Horus, le 29 janvier 2019

liée par Horus, le 29 janvier 2019

liée par Thanuir, le 6 mars 2019

liée par Thanuir, le 7 avril 2019

liée par Thanuir, le 23 avril 2019

liée par Thanuir, le 31 octobre 2019

liée par Luiaard, le 13 janvier 2020

liée par Thanuir, le 15 septembre 2020

liée par MarijnKp, le 20 septembre 2020

liée par MarijnKp, le 11 novembre 2020

liée par MarijnKp, le 11 novembre 2020

liée par Thanuir, le 4 février 2021

liée par Thanuir, le 13 juin 2021

liée par Thanuir, le 13 juin 2021

déliée par Thanuir, le 13 juin 2021

liée par Objectivesea, le 29 juillet 2021

liée par Thanuir, le 19 octobre 2021

liée par Cabo, le 22 septembre 2023

liée par Thanuir, le 16 février 2024

liée par Thanuir, le 6 mars 2024

liée par Thanuir, le 6 mars 2024