Historique

arcticmonkey - Apr 22nd 2011, 02:00
I dinnae ken.
arcticmonkey - Apr 22nd 2011, 02:00
lié à 351740
arcticmonkey - Apr 22nd 2011, 02:00
lié à 5963
arcticmonkey - Apr 22nd 2011, 02:01
lié à 394166
arcticmonkey - Apr 22nd 2011, 02:01
lié à 376606
shanghainese - Aug 24th 2011, 21:17
lié à 383271
shanghainese - Aug 24th 2011, 21:17
lié à 406421
shanghainese - Aug 24th 2011, 21:17
lié à 10
shanghainese - Aug 24th 2011, 21:17
lié à 344945
shanghainese - Aug 24th 2011, 21:17
lié à 349064
shanghainese - Aug 24th 2011, 21:17
lié à 3100
shanghainese - Aug 25th 2011, 06:37
délié de 10
shanghainese - Sep 2nd 2012, 14:17
lié à 993999

Signalez les erreurs

N'hésitez pas à publier un commentaire si vous voyez une erreur.

NOTE : si une phrase n'appartient à personne et que vous savez comment la corriger, n'hésitez à le faire sans déposer de commentaire. Vous devez pour cela d'abord l'adopter afin de pouvoir l'éditer.

Phrase nº849029

eng
I dinnae ken.

Important ! Vous allez ajouter une traduction à la phrase ci-dessus. Si vous ne comprenez pas cette phrase, cliquez sur « Annuler » pour tout réafficher, puis cliquez sur la phrase que vous comprenez et voulez traduire.

Veuillez ne pas oublier les majuscules et la ponctuation! Merci.

Montrercmn
我不晓得。
wǒ bù xiǎodé .
Montrercmn
我不知道。
wǒ bùzhī dào .
Montrerjpn
知らない。
知ら[しら] ない 。
Montrerjpn
私は知りません。
私[わたし] は 知り[しり] ませ ん 。
Montrerjpn
さあね。
さあ ね 。
Montrerjpn
知りません。
知り[しり] ませ ん 。
Montrerjpn
知らないわ。
知ら[しら] ない わ 。
Montrerjpn
私は知らない。
私[わたし] は 知ら[しら] ない 。
Montrerjpn
俺は知らないよ。
俺[おれ] は 知ら[しら] ない よ 。
Montrerjpn
分かりません。
分かり[わかり] ませ ん 。
Montrerjpn
分からない。
分から[わから] ない 。
Montrerjpn
分からないよ。
分から[わから] ない よ 。
Montrerwuu
我勿晓得。
我勿晓得。

Commentaires

  1. Aug 24th 2011, 21:17
    This is not English.
  2. Aug 24th 2011, 21:19
    Sorry, did not notice the tag. Should it not be differentiated as a dialect, same as Shanghainese is separated from Mandarin and Cantonese?
  3. Aug 24th 2011, 21:26
    I don't know about this particular sentence, but for Shanghainese and Cantonese, there not dialect of mandarin but different languages (though they belong to the same family, and though as they're not the official language of any country, people have the tendency to think so, but for example Shanghainese is as distant from Mandarin than Spanish is from French)

    For this kind of distinction, we actually refer on the ISO 639 standard, which is based on works made by the "Ethnologue"
    http://www.ethnologue.com/show_...e.asp?code=wuu for Wu (the real name of "Shanghainese")
    For English:
    http://www.ethnologue.com/show_...e.asp?code=eng
  4. Aug 25th 2011, 06:37
    I am not the person to judge, but the difference between the dialect and language seems to be often purely political. Anyway, the example is nice, and explanations helpful. thanks)

Ajouter un commentaire

Il vous faut être connecté(e) pour ajouter un commentaire. Si vous n'êtes pas inscrit(e), vous pouvez vous inscrire ici.