Etichette

Al momento non c'è nessuna etichetta per questa frase.

Visualizza tutte le etichette

Cronologia

marcelostockle - Oct 16th 2011, 04:54
Los genes consisten de una secuencia específica de DNA.
marcelostockle - Oct 16th 2011, 04:54
collegata a 681063
marcelostockle - Jun 12th 2012, 04:15
Los genes consisten de una secuencia específica de ADN.
alexmarcelo - Jun 12th 2012, 04:49
collegata a 1622314

Segnala errori

Non esitare a pubblicare un commento se vedi un errore!

NOTA: Se la frase non appartiene a nessuno e sai come correggere l'errore, sentiti libero di correggerla senza pubblicare alcun commento. Dovrai adottare la frase prima di poterla modificare.

Frase n°1179122

spa
Los genes consisten de una secuencia específica de ADN.

Importante! Stai per aggiungere una traduzione alla frase qui sopra. Se non comprendi questa frase clicca su "Annulla" per mostrare tutto di nuovo e poi clicca sulla frase che conosci e che vuoi tradurre.

Per piacere, non dimenticarti le lettere maiuscole e la punteggiatura! Grazie.

Commenti

  1. Jun 12th 2012, 03:40
    En español, no es "DNA, sino "ADN" (como en francés).
  2. Jun 12th 2012, 03:54
    ¿?
    en los libros de biología y química actuales ya no se traducen estas siglas
  3. Jun 12th 2012, 03:59
    Es posible que algunos libros no le traducen.

    http://buscon.rae.es/draeI/Srvl...3&LEMA=ADN

    http://buscon.rae.es/draeI/Srvl...3&LEMA=DNA

    En este referencia de la lengua española, « DNA » es « ADN ». Además, « ADN » es mucho más lógico, ¿no?
  4. Jun 12th 2012, 04:06
    estoy de acuerdo, el problema es ¿sabes cuántas de estas siglas existen? hoy en día salen prácticamente más rápido de lo que pueden ser traducidas (muchas sencillamente no son traducibles), sumado a la confusión que provoca tener 2 o 3, o quien sabe cuantas abreviaciones distintas para las mismas cosas. Yo estudio en el área, y dentro de los libros y traducciones actualmente se recomienda conservar la abreviación de los estudios originales.
  5. Jun 12th 2012, 04:15
    pero lo cambiaré en este caso ya que es uno de los casos que aparece en el RAE : )
  6. Jun 12th 2012, 04:16
    Me parece que conservar el significado « lógico » (ciencias naturales) es más importante que seguir la historia (humanidades) en este caso, especialmente porque un experto o estudiante de biología que no conoce el significado de A, D y N es probablemente muy raro, ¿nó? Los riesgos de confusión son bastante bajos.

    Sin embargo, entiendo su manera de pensar. Pero « ADN » es muy « antiguo » (¿Wikipedia y la Real academia seleccionaron el uso común?).
  7. Jun 12th 2012, 04:17
    ¡Gracias! ;-)

Aggiungi un commento

Devi essere collegato per aggiungere un commento. Se non sei registrato, puoi registrarti qui.