Cronologia

al_ex_an_der - Dec 7th 2011, 01:29
Mi venos baldaŭ, tamen ne atendu min, sed iru jam antaŭe!
al_ex_an_der - Dec 7th 2011, 01:29
collegata a 1284153
sacredceltic - Dec 7th 2011, 16:12
collegata a 1285021

Segnala errori

Non esitare a pubblicare un commento se vedi un errore!

NOTA: Se la frase non appartiene a nessuno e sai come correggere l'errore, sentiti libero di correggerla senza pubblicare alcun commento. Dovrai adottare la frase prima di poterla modificare.

Frase n°1284152

epo
Mi venos baldaŭ, tamen ne atendu min, sed iru jam antaŭe!

Importante! Stai per aggiungere una traduzione alla frase qui sopra. Se non comprendi questa frase clicca su "Annulla" per mostrare tutto di nuovo e poi clicca sulla frase che conosci e che vuoi tradurre.

Per piacere non dimenticarti le lettere maiuscole e la punteggiatura! Grazie.

Commenti

  1. Mar 19th 2012, 14:02
    antaŭe? antaŭen?
  2. Mar 21st 2012, 16:29
    Ambaŭ eblas, kun iomete malsama signifo.
    Antaŭe: Iru jam nun / antaŭ mi, mi sekvos.
    Antaŭen: Iru jam nun en direkto al loko situanta antaŭ vi.
  3. Mar 21st 2012, 20:50
    Bone. Ekiru jam kiel oni diras en mia regiono... sed en la flandra. :)

Aggiungi un commento

Devi essere collegato per aggiungere un commento. Se non sei registrato, puoi registrarti qui.