Frase n°1593018
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
イエス 振[ふ] 反り[そり] て 、 その 從[從] ひ 來[來] たる を 見[み] て 言[げん] ひ 給[きゅう] ふ 「 何[なに] を 求む[もとむ] る か 」 。
Importante! Stai per aggiungere una traduzione alla frase qui sopra. Se non comprendi questa frase clicca su "Annulla" per mostrare tutto di nuovo e poi clicca sulla frase che conosci e che vuoi tradurre.
Per piacere, non dimenticarti le lettere maiuscole e la punteggiatura! Grazie.
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
イエス は 振り向き[ふりむき] 、 彼ら[かれら] が つい て くる の を 見[み] て 言わ[いわ] れ た 、 「 何[なに] か 願い[ねがい] が ある の か 」 。
Commenti
Aggiungi un commento
Devi essere collegato per aggiungere un commento. Se non sei registrato, puoi registrarti qui.
從ひ來(したがいき)たる
言ひ給ふ(いいたまう)