menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 396751

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Horus Horus 11 maggio 2018 11 maggio 2018 22:57:30 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6289496

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}}

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #396749Совсем не знаю..

I don't have a clue.

aggiunta da FeuDRenais, il 31 maggio 2010

collegata da FeuDRenais, il 31 maggio 2010

collegata da Dorenda, il 1 giugno 2010

collegata da Demetrius, il 2 giugno 2010

collegata da FeuDRenais, il 18 agosto 2010

collegata da sigfrido, il 14 dicembre 2010

collegata da dexiee, il 25 luglio 2011

collegata da duran, il 5 dicembre 2012

#2889687

collegata da AlanF_US, il 13 dicembre 2013

#3298906

collegata da jeedrek, il 5 giugno 2014

#3298907

collegata da jeedrek, il 5 giugno 2014

#3406931

collegata da Guybrush88, il 5 agosto 2014

collegata da Guybrush88, il 5 agosto 2014

collegata da neron, il 20 agosto 2014

#3298906

separata da Horus, il 19 gennaio 2015

collegata da Horus, il 19 gennaio 2015

#3406931

separata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

#2889687

separata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

#3298907

separata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Lepotdeterre, il 12 luglio 2015

collegata da Silja, il 30 dicembre 2015

collegata da fathe, il 25 maggio 2016

collegata da fathe, il 25 maggio 2016

collegata da bill, il 7 giugno 2016

collegata da kiseva3, il 16 aprile 2017

collegata da deniko, il 8 gennaio 2019

collegata da herrsilen, il 5 luglio 2023

#12179620

collegata da Johannes_S, il 26 novembre 2023

#12179620

separata da Johannes_S, il 26 novembre 2023

collegata da Johannes_S, il 26 novembre 2023

collegata da Johannes_S, il 26 novembre 2023

collegata da Johannes_S, il 26 novembre 2023

collegata da Johannes_S, il 26 novembre 2023

collegata da Johannes_S, il 26 novembre 2023