Vorschlag: "Auf Tatoeba" -> "Bei Tatoeba".
zur kenntnis genommen, aber nicht aufgegriffen. "auf Tatoeba" ist für mich eine kurzform von "auf der website tatoeba.org". da die lange version sich mit "bei" seltsam (oder zumindest nach regionaler varietät) anhört, benutze ich in der kurzen version "auf".
Tatoeba ist ein Projekt, BEI dem man etwas tun kann.
das sind zwei sichtweisen, die beide ihre berechtigung haben. wenn es euch wichtig ist, fügt die version mit "bei" als alternative hinzu.
Die Sprache ist auf diesem Gebiet offensichtlich noch im Fluss, deshalb hab ichs auch explizit als "Vorschlag" deklariert.
so vielleicht?
Achtung: Audio stimmt nicht mehr mit dem Satz überein!
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #785667
aggiunta da BraveSentry, il 9 marzo 2011
collegata da BraveSentry, il 9 marzo 2011
modificata da BraveSentry, il 9 marzo 2011
collegata da BraveSentry, il 9 marzo 2011
collegata da BraveSentry, il 9 marzo 2011
modificata da BraveSentry, il 18 marzo 2011
collegata da slomox, il 19 marzo 2011
collegata da jakov, il 23 marzo 2011
collegata da al_ex_an_der, il 14 febbraio 2012
collegata da al_ex_an_der, il 14 febbraio 2012
separata da al_ex_an_der, il 14 febbraio 2012
separata da al_ex_an_der, il 14 febbraio 2012
separata da al_ex_an_der, il 14 febbraio 2012
separata da al_ex_an_der, il 14 febbraio 2012
collegata da al_ex_an_der, il 14 febbraio 2012
collegata da al_ex_an_der, il 14 febbraio 2012
collegata da Nero, il 14 febbraio 2012
collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012
collegata da marcelostockle, il 6 ottobre 2012
collegata da moskbnea, il 29 ottobre 2013
collegata da PaulP, il 25 giugno 2015
collegata da shekitten, il 12 luglio 2020
collegata da Objectivesea, il 15 gennaio 2022