タグ

タグはついていません。

すべてのタグを見る

更新履歴

Vi aspektas malsama hodiaŭ.
#242663とリンク
Vi aspektas malsame hodiaŭ.

No.1215605

epo
Vi aspektas malsame hodiaŭ.
翻訳を投稿するには、プロフィールで言語を登録する必要があります。
言語を追加する
eng
You look different today.
heb
אתה נראה שונה היום.
heb
את נראית שונה היום.
ind
Kamu terlihat berbeda hari ini.
jpn
今日はいつもとちがって見えるね。
今日(きょう) は いつも と ちがって ()える ね 。
ron
Arăţi altfel azi.
spa
Hoy pareces diferente.
tur
Bugün farklı görünüyorsun.

コメント

Dejo
2012-04-15 22:24
malsama > malsame
Ŝajnas ke post "aspekti" oni uzas adverbon laŭ PIV, Jen:
aspekt/i (ntr) Prezentiĝi al la vido kun ia(j) ekstera(j) eco(j): aspekti pale Z, malbele Z, saneZ, mizereZ; ĉi tiu ĉambreto aspektis nun ankoraŭ pli malgaje ol tiamZ; la gaje aspektantaj domojZ; bele aspektas,
Koninda
2012-04-16 00:09
Dankon. Mi ŝanĝis la frazon laŭ via sugesto. Mi tamen memoras diskuton pri alia frazo, en kiu membroj de Tatoeba donis zamenhofajn ekzemplojn kun "aspekti" plus adjektivo. Serĉante en Tatoeba, ekzistas multaj frazoj kun adjektivo, kaj multaj kun adverbo. Do, almenaŭ ĉi tie, ambaŭ formoj aperas. Mi ne havas propran opinion pri praveco en la elekto.
Dejo
2012-04-16 00:15
Dankon por la respondo.
Mi notis ke la vorto 'ŝajnas' ofte havas adjektivan komplementon.
Koninda
2012-04-16 00:25
Jes, kaj estas tre malfacile klarigi kial la uzo varias inter tiuj tre similaj verboj, "ŝajnas" kaj "aspektas". Almenaŭ, ĝis nun, mi ne vidis klarigon, kiu bone eksplikas la kialon de la pli ofta uzo de adjektivo post unu, kaj adverbo post la alia.