
wrong reading:
× 二〔に〕人〔にん〕
○ 二人〔ふたり〕
× 一〔いち〕人〔にん〕
○ 一人〔ひとり〕

オーナーになっても振り仮名は訂正できないようですね。「一男」で、kazuo と訳されているのに「いちなん」のままのものもありました。

Please, don't alter sentences unless they contain mistakes. The main idea is to provide sentences the way they could be found in real life (literary text, conversations, etc.)
At the moment, furigana is being generated automatically and, thus, may be incorrect and it can't be helped, unfortunately.
I suggest to revert the sentence into its original state.
Thanks!

sharptoothedさんによれば、振り仮名は仕方がないので、原文に誤りがなければ変更せんといてくれ、とのことでしたので、元に戻しました。
Mi sekvis vian konsilon, s-ro sharptoothed.
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
リンク:ユーザー不明, 日時不明
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:xtofu80, 2010年7月25日
リンク:zipangu, 2011年6月26日
編集:Blanka_Meduzo, 2013年1月1日
編集:Blanka_Meduzo, 2013年1月1日
編集:Blanka_Meduzo, 2013年1月2日
リンク:sharptoothed, 2013年9月27日
リンク:Pfirsichbaeumchen, 2023年2月7日