
Please, who could check the English translation?
Is it really correct? Thanks!

I read Japanese as "Radio communication became possible thanks to the discovery of electro-magnetic waves." So, if "electric waves" and "electro-magnetic waves"/"radio waves" refer to the same thing, I can say that English translation matches Japanese.

Ok, thank you very much for your explanation. Bye ... :)
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.
ligita de nekonata uzanto, dato nekonata
aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata