
Is it hear or heard?

Это в русском "слышать/слыхать" в смысле "слышать слух" только в прошедшем употребляется ("слышал, он всё ещё жив"), а в английском и в прошедшем (т.е. я как-то слышал в прошлом), и в настоящем (т.е. говорят, поговаривают, я слышу это и сейчас). Всё в порядке.

Не всё. В испанском прошедшее. Надо отсоединять стало быть.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #110816
added by CK, January 19, 2012
linked by CK, January 19, 2012
linked by duran, March 30, 2012
linked by sacredceltic, September 11, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, February 2, 2013
linked by sabretou, April 20, 2013
linked by cueyayotl, May 12, 2014
linked by Elsofie, February 23, 2020
linked by ButterflyOfFire, March 15, 2025
linked by ButterflyOfFire, March 15, 2025
linked by ButterflyOfFire, March 15, 2025