menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#1577363

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

andriipa andriipa 2021年2月9日, 編集 2021年2月9日 2021年2月9日 12:09:37 UTC, 編集 2021年2月9日 12:11:09 UTC link 固定リンク

この文には括弧にある内容の代わりにふりがなをつけるという訂正は必要があります。

andriipa andriipa 2021年2月9日, 編集 2021年2月9日 2021年2月9日 13:02:58 UTC, 編集 2021年2月9日 13:05:25 UTC link 固定リンク

@small_snow

はい、私のコメントは括弧の内容が削除されてくるという意味が含むはずだと思います。それはちがうんでしょうか? そうして括弧の内容は仮名に化して文の振り仮名としてつけます。

small_snow small_snow 2021年2月9日, 編集 2021年2月9日 2021年2月9日 20:36:03 UTC, 編集 2021年2月9日 22:47:02 UTC link 固定リンク

@andriipa
コメントをありがとうございます。カッコ内は不要だと思います。
andriipaさんのコメントに基づきTekn33kさんに変更のご提案をしようと思い、一度コメントを残しましたが、こちらの文は、[#1577262]の訳としても不適切なのではないかと思い、いったん、提案を引き下げました。andrippaさんの所にメールでお知らせが届いてしまいましたね。ご心配をおかけし申し訳ありませんでした。

@Pfirsichbaeumchen, @CK
こちらの文ですが、
[#1577262] Smith replied that he was sorry.
は、時制の一致が起こっているので「残念だった」ではなく以下のような訳になるのではないかと思いましたが、いかがでしょう。考え過ぎですか?教えてください。

スミスは残念だと答えた。
スミスは申し訳ないと答え(まし)た。
スミスはすみませんと答え(まし)た。

CK CK 2021年2月10日 2021年2月10日 1:45:28 UTC link 固定リンク

@small_snow

Could you add similar translations to this one?
-- maybe all 5 of those possibilities.

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/9740747
Tom replied that he was sorry.

small_snow small_snow 2021年2月10日 2021年2月10日 1:56:45 UTC link 固定リンク

@Pfirsichbaeumchen, ありがとう。😊

@CK,
>maybe all 5 of those possibilities.
all 5(?) five (?) あっ、分った。
答えた。答えました。を含むってことですね。I get it! Thank you.

CK CK 2021年2月10日 2021年2月10日 1:57:52 UTC link 固定リンク

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/1187613
その通りです。

@Pfirs...

Perhaps this could use another German translation to match the context of what you just said.

small_snow small_snow 2021年2月10日, 編集 2021年2月10日 2021年2月10日 1:58:27 UTC, 編集 2021年2月10日 2:04:48 UTC link 固定リンク

@Tekn33k

次への変更をご提案します。
スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
--->
スミスは残念だと答えた。
スミスは申し訳ないと答えました。
スミスはすみませんと答えた。
など。

small_snow small_snow 2021年3月2日 2021年3月2日 9:16:28 UTC link 固定リンク

提案より2週間以上経過しているので修正しました。

例文の詳細情報

close

リスト

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #1577262Smith replied that he was sorry. の翻訳として追加されました。

スミスは残念だったと答えた。

追加:Tekn33k, 2012年5月17日

リンク:Tekn33k, 2012年5月17日

スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)

編集:Tekn33k, 2012年5月17日

スミスは残念だと答えた。

編集:small_snow, 2021年3月2日