
I would not use "concerned in this". I would say "connected with this" or "involved with this". "Concerned" has a nuance of "worrying about", whereas the Japanese 「関係」 has to do with connections and relations between things, not feelings about them.
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:teskmon, 2012年5月25日
リンク:odexed, 2014年1月7日
編集:The_Shrike, 2015年4月4日