The singular bothers me a bit, here. Would it not be better to say "Your singing would a professional singer to shame", or "Your singing puts professional singers to shame"?
I agree with Swift. I would say "Your singing would put a professional singer to shame."
I think this sentence is fine as is.
(unless this is a translation check)
Actually, I'm not too bothered by this any more. Besides, it's now owned by papabear and has in the meantime been translated into Esperanto and French, so I think it should stay as it is. Feel free to add the other version as an alternative (should we not have it already).
Please pardon my newness here, it just sounded wrong to me. I will go ahead and put in the alternate.
Not at all, thanks for commenting on it. It's better to be a little overly critical than let unnatural sentences pass.
Oh, and welcome to Tatoeba! :-)
The singular in the sentence as it is now sounds strange to me; I think "which professional singer?" I think using a plural "professional singers" (in general) sounds better.
Come to think of it, @Shiawase, I agree.
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR音声
更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:Dejo, 2010年10月8日
リンク:sacredceltic, 2010年10月13日
リンク:ColinG, 2011年5月1日
リンク:Shiawase, 2011年5月26日
編集:papabear, 2011年5月28日
リンク:Biga, 2012年5月12日
リンク:BraveSentry, 2013年2月23日
リンク解除:CK, 2015年1月24日
リンク:deniko, 2017年1月23日