
Some question from a person who wishes he knows his English better: When we use "fluctuate daily" do we intend to say that "changes during the day (every day)" or just "changes every day"?

I interpret "fluctuate daily" as "fluctuates from day to day" ("changes every day").

Thank you.
タグ
すべてのタグを見るリスト
例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR音声
更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:Swift, 2010年9月15日
リンク:sacredceltic, 2010年10月19日
リンク:Dejo, 2010年11月5日
リンク:Dejo, 2010年11月25日
リンク:Dejo, 2010年11月25日
リンク:brauliobezerra, 2011年2月15日
リンク:brauliobezerra, 2011年2月15日
リンク:al_ex_an_der, 2012年2月20日
リンク:duran, 2012年7月1日
リンク:Pfirsichbaeumchen, 2012年7月15日
リンク:Lenin_1917, 2013年2月9日
リンク:eirik174, 2013年12月6日
リンク:neron, 2014年7月7日
リンク:Guybrush88, 2014年7月12日
リンク:herrsilen, 2015年1月24日
リンク:danepo, 2015年1月24日
リンク:danepo, 2015年1月24日
リンク:Bilmanda, 2015年7月17日
リンク:deniko, 2018年3月14日
リンク:MarijnKp, 2018年11月24日
リンク:jegaevi, 2019年8月12日
リンク:DaoSeng, 2022年3月11日
リンク:bunbuku, 2022年7月7日
リンク:GemMonkey, 2023年10月1日
リンク:rul, 2024年3月3日
リンク:rul, 2024年5月19日