本当に「Cut me some slack」に合ってるの?大半の人は「Give me a break」とかの意味って言うんだけど。違いはない?
https://www.merriam-webster.com...20some%20slack
辞書を見ると合ってるっぽいけど。
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR音声
更新履歴
この例文は #1860432
追加:bunbuku, 2013年1月29日
リンク:bunbuku, 2013年1月29日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:CK, 2013年10月9日
リンク:Silja, 2014年5月3日
リンク:Silja, 2014年5月3日
リンク:Silja, 2014年5月3日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Silja, 2014年7月11日
リンク:Horus, 2015年1月20日
リンク:bunbuku, 2015年2月11日
リンク解除:bunbuku, 2015年2月11日
リンク:Raizin, 2015年9月24日
リンク:Bilmanda, 2015年11月9日
リンク:pergpau, 2016年8月13日