menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#255008

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

Balamax Balamax 2013年9月5日 2013年9月5日 3:22:20 UTC link 固定リンク

@needs native check

Dejo Dejo 2013年9月5日 2013年9月5日 4:10:26 UTC link 固定リンク

The sentence is correct, but I didn't fully understand it until I saw the other translations. This is because English is ambiguous. Here the sentence probably means, "I played against the champion." The same sentence would be valid in another context:
You were in the school play? What role did you play? I played the champion.
In any case they don't want you to modify an English sentence where the Japanese is also an orphan sentence.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013年9月13日 2013年9月13日 23:55:41 UTC link 固定リンク

Magst Du den Satz nicht adoptieren, Dejo?

Dejo Dejo 2013年9月14日 2013年9月14日 19:16:29 UTC link 固定リンク

Nein Pfirsichbaeumchen☺ Polish, Russian and Esperanto all use a preposition here. I don't like ambiguous sentences even if they are current English. Did you know that 10@ of airplane crashes occur because somebody misunderstood an English sentence?

CK CK 2013年10月20日 2013年10月20日 14:50:08 UTC link 固定リンク

I'm reverting this back to the original sentence which was OK and also not ambiguous.

I played against the champion.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

音声

by {{audio.author}}

ライセンス: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

I played against the champion.

追加:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

I played the champion.

編集:eoi, 2010年1月31日

リンク:zipangu, 2010年2月1日

リンク:qdii, 2010年10月28日

リンク解除:Guybrush88, 2012年6月29日

リンク:Lathean, 2012年12月14日

I played against the champion.

編集:CK, 2013年10月20日

リンク:deniko, 2018年12月10日

リンク:TWB, 2022年5月10日