
「なんで~?」とほとんど同じ意味です。「何を」って文法的にどう説明すればいいのかよく分からないのですが、このような文の場合「何を」の方がよく聞く気がします。
なんとなく What are you in such a hurry for? と訳したい気分なのですが、why の方もリンクしていいはずです。
「なんで~?」とほとんど同じ意味です。「何を」って文法的にどう説明すればいいのかよく分からないのですが、このような文の場合「何を」の方がよく聞く気がします。
なんとなく What are you in such a hurry for? と訳したい気分なのですが、why の方もリンクしていいはずです。