menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 511852

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Ne estas komento ĝis nun.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}} Unknown author

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 511851彼は私の弟です。.

He's my younger brother.

aldonita de CK, 2010-septembro-14

ligita de CK, 2010-septembro-14

ligita de Dejo, 2010-oktobro-08

ligita de Bilberry, 2010-oktobro-17

ligita de saeb, 2010-novembro-13

ligita de Martha, 2011-februaro-26

ligita de hundo, 2011-junio-26

ligita de Guybrush88, 2011-septembro-05

ligita de Guybrush88, 2011-septembro-05

ligita de sacredceltic, 2011-decembro-30

ligita de marcelostockle, 2012-januaro-31

ligita de snds24, 2012-marto-31

ligita de Amastan, 2012-aŭgusto-21

ligita de Bilmanda, 2015-oktobro-21

ligita de Bilmanda, 2015-oktobro-21

malligita de Bilmanda, 2015-oktobro-21

ligita de Bilmanda, 2015-oktobro-21

ligita de bill, 2016-januaro-25

ligita de bill, 2016-januaro-25

ligita de danepo, 2016-februaro-09

ligita de CarpeLanam, 2016-julio-25

ligita de yippe, 2017-januaro-10

ligita de kiseva3, 2017-aprilo-13

ligita de Dusun_Les, 2017-oktobro-01

ligita de jegaevi, 2019-aprilo-27

ligita de MarijnKp, 2019-majo-09

ligita de Dominika7, 2021-februaro-26

ligita de Dominika7, 2021-februaro-26

ligita de Dominika7, 2021-februaro-26

ligita de chaule3, 2022-decembro-13

ligita de LdjuherTaqvaylit, 2023-decembro-16

ligita de DaoSeng, 2024-januaro-28