
「分った」と「I find」は合っていますか?

合ってないですね。
Google翻訳で確認すると、[#2819343]のみ日本語と時制が一致しますが、他の翻訳は英語と同じ時制のようです。英語のリンクは外しますが、Yorwbaさんで対応できる言語のリンクも外していただけるとありがたいです。

「ユーザー不明, 日時不明」のリンクは、ずっと前の文章で、たぶん英語の翻訳でできました。すべて外しました。
ノルウェー語の方はよく知りませんから、 @Pfirsichbaeumchen さんに聞きましょう。

ノルウェー語の文は、日本語にぴったりだと思います。他方、英語とはあまり合っていないようだったので、リンクを解放しておきました。セルビア語も英語の方に近く、少し意味がずれているんじゃないかと思いますが、ノルウェー語だけが付いているので、一応そのままにしておきました。どうしたらいいのでしょうね。

お二人とも、ありがとうございました。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by eirik174, October 31, 2013
unlinked by bunbuku, August 26, 2021
unlinked by Yorwba, August 26, 2021
unlinked by Yorwba, August 26, 2021
unlinked by Yorwba, August 26, 2021
unlinked by Yorwba, August 26, 2021
unlinked by Yorwba, August 26, 2021
linked by Yorwba, August 27, 2021
linked by DJ_Saidez, January 15, 2022