タグ

タグはついていません。

すべてのタグを見る

非承認の例文について

例文が赤字で表示されていたら、それは著作権その他の問題がある「非承認」の例文です。非承認の例文は訳さないようにしてください。

更新履歴

Ĉu vi trovis la ombrelon kiun vi diris ke vi perdis la alian tagon?
#273114とリンク
#592913とリンク
Ĉu vi trovis la ombrelon pri kiu vi diris, ke vi perdis antaŭkieraŭ?
#1503288とリンク
#1503288とのリンクを解除
Ĉu vi trovis la ombrelon pri kiu vi diris, ke vi perdis antaŭhieraŭ?

間違いを報告しましょう

文に間違いがあれば、ぜひコメントを投稿してください。

※所有者のいない文の間違いは、コメントなしに訂正して構いません。文をアドプトすれば編集できるようになります。

No.592871

epo
Ĉu vi trovis la ombrelon pri kiu vi diris, ke vi perdis antaŭhieraŭ?

※注意 「投稿」をクリックすると、この文は↑の文の翻訳として追加されます。この言語・この文が分からないという場合は、一旦キャンセルし、あなたの分かる文をクリックした上で、その文の翻訳として投稿してください。

文頭の大文字文末の句点をお忘れなく。

eng
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
hun
Megtaláltad az ernyőt, amelyikről azt mondtad, hogy tegnap elvesztetted?
eng
Have you found the umbrella you said you had lost the other day?
eng
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?
epo
Ĉu vi retrovis la pluvombrelon, pri kiu vi diris, ke vi ĝin perdis antaŭ nelonge?
fra
As-tu retrouvé le parapluie que tu disais avoir perdu l'autre jour ?
jpn
先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
先日[せんじつ] 失[しつ] くし[] た[] と[] おっしゃっ[] て[] い[] た[] 傘[かさ] は[] 、[] 見つかり[みつかり] まし[] た[] か[] 。[]
jpn
この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
この間[このかん] なく[] し[] た[] と[] 言っ[いっ] て[] い[] た[] 傘[かさ] は[] 見つかり[みつかり] まし[] た[] か[] 。[]
jpn
こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
こないだ[] なく[] し[] た[] って[] 言っ[いっ] て[] た[] 傘[かさ] は[] 見つかっ[みつかっ] た[] ?[]
rus
Ты нашёл зонтик, который, как ты говорил, ты потерял на днях?
rus
Ты нашёл зонтик, который, ты говорил, на днях потерял?
spa
¿Encontraste el paraguas que dijiste que habías perdido el otro día?

コメント

Aleksandro40
Oct 30th 2010, 07:57
Ĉu vi trovis la ombrelon, pri kiu vi diris, ke hieraŭ vi perdis?
autuno
Oct 30th 2010, 09:20
Dankon. La frazo malpeziĝas.
marcelostockle
May 7th 2012, 00:09
antaŭkieraŭ -> antaŭhieraŭ ?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。まだユーザー登録をしていない方は、こちらで登録できます。