
Is "Schroeder" the English spelling of "Schröder?"
A web search shows both, and traditionally English doesn't use "ö."
I just adopted the sentence. I didn't write it.

@CK
>(To anglicise the name, you'd probably just replace the ö by an o: Schroder. But that feels wrong here.)
In German an "o" with an umlaut is represented as "oe" in English. So his name, therefore, would be pronounce like "Schrerder" rather than like "Schroder"
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by boracasli, September 23, 2010
linked by Dejo, October 12, 2010
linked by Pfirsichbaeumchen, January 26, 2014