Log von Esperantodan sien Bidrääg

<<
<
12345 >>>
901406 « » 720790 Esperantodan Jun 11th 2011, 07:03
720790 « » 901406 Esperantodan Jun 11th 2011, 07:03
epo Se homoj vere surluniĝis antaŭ duonjarcento, kial ekde tiam ili ne refaris tion? Esperantodan Jun 11th 2011, 07:03
901406 « » 720790 Esperantodan May 21st 2011, 13:29
720790 « » 901406 Esperantodan May 21st 2011, 13:29
epo Se homoj vere surluniĝis antaŭ duonjarcento, kial ekde tiam ili ne refaris tion? Esperantodan May 21st 2011, 13:29
843904 « » 641607 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:07
641607 « » 843904 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:07
pes خانه ی ما بر خیابان است. Esperantodan Apr 19th 2011, 12:07
843903 « » 555165 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:06
555165 « » 843903 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:06
pes به مدرسه رفتن لازم است. Esperantodan Apr 19th 2011, 12:06
843902 « » 555165 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:06
555165 « » 843902 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:06
pes مدرسه رفتن ضروری است. Esperantodan Apr 19th 2011, 12:06
843900 « » 653109 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:05
653109 « » 843900 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:05
pes هفته هفت روز دارد. Esperantodan Apr 19th 2011, 12:05
843899 « » 697248 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:05
697248 « » 843899 Esperantodan Apr 19th 2011, 12:05
pes همسر پدر من، مادر من و مادربزرگ فرزندانم است. Esperantodan Apr 19th 2011, 12:05
pes درواقع او بخشی از محبوبیت خود را مدیون مادرش بود. Esperantodan Apr 19th 2011, 12:02
843891 « » 710543 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:58
710543 « » 843891 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:58
pes دروافع بخشی از محبوبیت خود را مدیون مادرش است. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:58
843886 « » 834933 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:53
834933 « » 843886 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:53
pes حسی تازه در دنیا آمده است. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:53
843885 « » 834933 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:53
834933 « » 843885 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:53
pes احساسی جدید در جهان پدید آمده است. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:53
843884 « » 581583 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:52
581583 « » 843884 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:52
pes وقت‌تان را هدر ندهید. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:52
843883 « » 661980 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:51
661980 « » 843883 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:51
pes کبوتر نماد مشهور صلح است. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:51
843880 « » 602260 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:50
602260 « » 843880 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:50
pes من باید به آنجا می‌فتم. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:50
843877 « » 586812 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:50
586812 « » 843877 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:50
pes هوای زمستان امسال خیلی سرد است. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:50
843871 « » 588860 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:47
588860 « » 843871 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:47
pes برخی قهوه دوست دارند، بقیه چای را ترجیح می دهند. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:47
843864 « » 637784 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:45
637784 « » 843864 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:45
pes آیا همه چیز را برای فردا آماده کرده‌اید؟ Esperantodan Apr 19th 2011, 11:45
843861 « » 590444 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:44
590444 « » 843861 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:44
pes به هیچ ترتیبی صدای شما قابل‌شنیدن نیست، لطفاً از میکروفن استفاده کنید. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:43
843858 « » 676593 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:43
676593 « » 843858 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:43
pes آن بوتیک کالاهای متنوعی را می‌فروشد. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:43
pes به نظر می‌رسد که یک دوسیت قدیمی من بهار وارد دانشگاهی در اوساکا خواهد شد. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:42
843853 « » 783238 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:42
783238 « » 843853 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:42
pes به نظر می‌رسد که یک دوسیت قدیمی من بهار وارد دانشگاه اوساکا خواهد شد. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:42
843849 « » 728197 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:40
728197 « » 843849 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:40
pes آیا آن واقعاً با این قیمت قابل ابتیاع است؟ Esperantodan Apr 19th 2011, 11:40
843847 « » 459838 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:40
459838 « » 843847 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:40
pes می‌گویند که او خیلی ثروتمند است. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:40
757328 « » 552658 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:39
552658 « » 757328 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:39
pes سلام، من سپیده هستم. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:39
pes آن چراغ را روشن کنید. هیچ چیزی را نمی‌توانم ببینم. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:38
843805 « » 338771 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:16
338771 « » 843805 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:16
pes آن چراغ را روشن کنید. هیچ چیزی را نمی‌توانم در تاریکی ببینم. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:16
843802 « » 539465 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:14
539465 « » 843802 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:14
pes من پیاده به مدرسه می‌روم. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:14
843782 « » 509384 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:03
509384 « » 843782 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:03
pes رفتار او مرا متعجب ساخت. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:03
843780 « » 509384 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:03
509384 « » 843780 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:03
pes رفتارش مرا به تعجب واداشت. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:03
843777 « » 509384 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:02
509384 « » 843777 Esperantodan Apr 19th 2011, 11:02
pes رفتار او مرا متحیر ساخت. Esperantodan Apr 19th 2011, 11:02
843753 « » 547626 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:53
547626 « » 843753 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:53
pes برای مادر کودک زشت وجود ندارد. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:53
843751 « » 557339 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:52
557339 « » 843751 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:52
pes فکر آزاد است. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:52
843750 « » 591299 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:52
591299 « » 843750 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:52
pes او خیلی خوب مادر شما را می‌شناسد. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:52
843747 « » 653139 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:51
653139 « » 843747 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:51
pes ما می‌دانیم که این کار سخت است، ولی لطفاً تحت‌اللفظی ترجمه نکنید. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:51
843743 « » 595123 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:49
595123 « » 843743 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:49
pes او درآمد خوبی دارد. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:49
843742 « » 504790 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:49
504790 « » 843742 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:49
pes شما شب را می‌توانید نزد ما سپری کنید. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:49
843737 « » 841002 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:48
841002 « » 843737 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:48
pes ساعت 15 هم‌دیگر را ملاقات خواهیم کرد. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:48
843727 « » 567887 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:46
567887 « » 843727 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:46
pes او را با برادرش اشتباهی گرفتم. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:46
843725 « » 567887 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:45
567887 « » 843725 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:45
pes من او را با برادرش اشتباه کردم. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:45
843722 « » 574940 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:45
574940 « » 843722 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:45
pes یک صبحانه ی خوب متضمن روزی پرانرژی برای شماست. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:45
843719 « » 649081 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:44
649081 « » 843719 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:44
pes من آدم‌هایم را می‌شناسم. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:44
843718 « » 649081 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:44
649081 « » 843718 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:44
pes من آدم‌ام را می‌شناسم. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:44
843717 « » 766838 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:43
766838 « » 843717 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:43
pes او در اوساکا به‌دنیا آمده و تحصیل کرده است. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:43
843715 « » 766838 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:43
766838 « » 843715 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:43
pes او در اوساکا متولد و تربیت شده است. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:43
843712 « » 485460 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:42
485460 « » 843712 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:42
pes فقدان همگی شما را احساس خواهم کرد. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:42
843710 « » 536642 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:41
536642 « » 843710 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:41
pes او هفته ای یک نامه برای من می‌نویسد. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:41
843708 « » 591936 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:40
591936 « » 843708 Esperantodan Apr 19th 2011, 10:40
pes من خیلی خیلی خسته‌ام. Esperantodan Apr 19th 2011, 10:40
796617 « » 796613 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:06
796613 « » 796617 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:06
pes در طول سال‌ها نتوانستم انگلیسی را خوب یاد بگیرم، اما پس از چند ماه توانستم اسپرانتو را عالی فرابگیرم. Esperantodan Mar 17th 2011, 12:06
epo Dum jaroj mi ne povis bone lerni la anglan, sed post monatoj mi povis bonege lerni Esperanton. Esperantodan Mar 17th 2011, 12:04
796611 « » 732805 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:02
732805 « » 796611 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:02
pes او خیلی خود را به‌زحمت می‌اندازد. Esperantodan Mar 17th 2011, 12:02
796610 « » 543622 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:01
543622 « » 796610 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:01
pes او از موفق شدن در امتحانات اطمینان دارد. Esperantodan Mar 17th 2011, 12:01
796609 « » 594283 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:01
594283 « » 796609 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:01
pes او بر روی فراگیری حروف‌اضافه متمرکز شد. Esperantodan Mar 17th 2011, 12:01
796608 « » 478494 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:00
478494 « » 796608 Esperantodan Mar 17th 2011, 12:00
pes فکر می‌کنم که به‌زودی باز خواهم گشت. Esperantodan Mar 17th 2011, 12:00
796607 « » 607852 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
607852 « » 796607 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
pes چه خوش‌بختم! Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
796606 « » 607852 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
607852 « » 796606 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
pes من چه خوش‌بختم! Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
796605 « » 573565 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
573565 « » 796605 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
pes در آن پروژه او نقش مهمی را بازی کرد. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:59
796604 « » 560726 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:58
560726 « » 796604 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:58
pes می‌دانم که شما را آزرده ساختم. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:58
796603 « » 560726 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:57
560726 « » 796603 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:57
pes آگاهم از اینکه شما را آزردم. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:57
796602 « » 577014 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
577014 « » 796602 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
pes همه را شگفت‌زده کردید. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
796601 « » 577014 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
577014 « » 796601 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
pes همه را سورپریز کردید. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
796600 « » 765067 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
765067 « » 796600 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
pes چیزی را که او برای من دیروز تعریف کرد، فقط یک بهانه بود. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:56
796599 « » 552841 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
552841 « » 796599 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
pes موهای او خیلی کوتاه است. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
796598 « » 467054 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
467054 « » 796598 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
pes زود باشید. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
796597 « » 467054 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
467054 « » 796597 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
pes تسریع کنید. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:54
796596 « » 467054 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
467054 « » 796596 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
pes عجله کنید. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
796595 « » 608436 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
608436 « » 796595 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
pes اصلاً او را نمی‌شناسم. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
796594 « » 430780 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
430780 « » 796594 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
pes او همیشه دیر به مدرسه می‌رسد. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:53
796592 « » 546110 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:52
546110 « » 796592 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:52
pes کتک‌خورده یک اشاره را می‌فهمد. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:52
796591 « » 546110 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:52
546110 « » 796591 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:52
pes مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید می‌ترسد. Esperantodan Mar 17th 2011, 11:52
796589 « » 755803 Esperantodan Mar 17th 2011, 11:51
<<
<
12345 >>>