Log von Espi sien Bidrääg

<<
<
12345 >>>
2509569 « » 2508178 Espi vör 5 Stünn(en)
2508178 « » 2509569 Espi vör 5 Stünn(en)
spa Mi familia es más rico que yo. Espi vör 5 Stünn(en)
spa El partido fue interrumpido debido a una tormenta. Espi vör 5 Stünn(en)
2504099 « » 2496767 Espi vör 2 Daag
2496767 « » 2504099 Espi vör 2 Daag
deu Mein Schwager verschied vergangenen Mittwoch. Espi vör 2 Daag
2504093 « » 2496767 Espi vör 2 Daag
2496767 « » 2504093 Espi vör 2 Daag
deu Mein Schwager ist vergangenen Mittwoch entschlafen. Espi vör 2 Daag
2504067 « » 2496756 Espi vör 2 Daag
2496756 « » 2504067 Espi vör 2 Daag
deu Tom und Mary haben vor, morgen wandern zu gehen, wenn sich das Wetter verbessert. Espi vör 2 Daag
deu Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei. Espi vör 2 Daag
2500017 « » 1877250 Espi vör 4 Daag
1877250 « » 2500017 Espi vör 4 Daag
deu Du hast keinen Beweis. Espi vör 4 Daag
2500015 « » 1904476 Espi vör 4 Daag
1904476 « » 2500015 Espi vör 4 Daag
deu Du hast nicht einen Beweis. Espi vör 4 Daag
2499876 « » 1904452 Espi vör 4 Daag
1904452 « » 2499876 Espi vör 4 Daag
deu Er ist der perfekte Mann für mich. Espi vör 4 Daag
deu Verkrümele dich! Espi vör 4 Daag
deu Ich habe Andy gesucht. Weißt du, wo er ist? Espi vör 7 Daag
deu Es war billiger, als ich dachte. Espi vör 8 Daag
deu Auf lange Sicht kostete mich das eine Menge. Espi vör 14 Daag
deu Am 31. Mai begeht man den Weltnichtrauchertag, um der Bevölkerung die Schäden, welche die Zigarette verursacht, und die Krankheiten, die bei aktiven und passiven Rauchern hervorgerufen werden, bewusst zu machen. Espi vör 15 Daag
deu Am 31. Mai begeht man den Welt-Nichtrauchertag, um der Bevölkerung die Schäden, die eine Zigarette verursacht, und die Krankheiten, die bei aktiven und passiven Rauchern hervorgerufen werden, näher zu bringen. Espi vör 16 Daag
2475621 « » 2475620 Espi vör 16 Daag
2475620 « » 2475621 Espi vör 16 Daag
deu Am 31. Mai begeht man den Welt-Nichtrauchertag um der Bevölkerung die Schäden, die eine Zigarette verursacht, und die Krankheiten, die bei aktiven und passiven Rauchern hervorgerufen werden, näher zu bringen. Espi vör 16 Daag
spa El 31 de mayo se celebra el Día Mundial Sin Tabaco para concientizar a la población sobre los daños que causa el cigarrillo y las enfermedades que genera en fumadores activos y pasivos. Espi vör 16 Daag
2463365 « » 2463363 Espi vör 21 Daag
2463363 « » 2463365 Espi vör 21 Daag
deu Die Publikation besteht aus einer Inhaltsangabe und sechs Abschnitten. Espi vör 21 Daag
spa La publicación está compuesta por un sumario y seis secciones. Espi vör 21 Daag
2463322 « » 1391792 Espi vör 21 Daag
1391792 « » 2463322 Espi vör 21 Daag
deu Mary denkt, dass Oliver zu viel Zeit mit dem Spielen von Videospielen verbringt. Espi vör 21 Daag
2463319 « » 2463318 Espi vör 21 Daag
2463318 « » 2463319 Espi vör 21 Daag
deu Jede neue Station, die wir eröffnen, jeder Kilometer, den wir dem U-Bahn-Netz hinzufügen und jede Maßnahme, die wir unternehmen, um den öffentlichen Nahverkehr zu verbessern ist ein direkter Nutzen für die Menschen und ihre Lebensqualität. Espi vör 21 Daag
spa Cada nueva estación que inauguramos, cada kilómetro que sumamos a la red de subte y cada obra que hacemos para mejorar el transporte público es un beneficio directo para la gente y para su calidad de vida. Espi vör 21 Daag
2463317 « » 2463316 Espi vör 21 Daag
2463316 « » 2463317 Espi vör 21 Daag
deu Er betonte, dass dies mehr als zehntausend neue Arbeitsplätze bedeutet. Espi vör 21 Daag
spa Subrayó que esto significa más de 10 mil nuevos puestos de trabajo. Espi vör 21 Daag
2463314 « » 2463313 Espi vör 21 Daag
2463313 « » 2463314 Espi vör 21 Daag
deu Ich wohne in einer Gegend der Stadt, die für viele Jahre vergessen und aufgegeben war. Espi vör 21 Daag
spa Vivo en una zona de la Ciudad que durante muchos años estuvo olvidada y abandonada. Espi vör 21 Daag
2450708 « » 2446633 Espi vör 27 Daag
2446633 « » 2450708 Espi vör 27 Daag
deu Tom hat es dir gesagt, nicht wahr? Espi vör 27 Daag
2450703 « » 2362002 Espi vör 27 Daag
2362002 « » 2450703 Espi vör 27 Daag
deu Ich muss Tom helfen. Espi vör 27 Daag
2450702 « » 1024519 Espi vör 27 Daag
1024519 « » 2450702 Espi vör 27 Daag
deu Tom hat sein ganzes Geld verloren. Espi vör 27 Daag
2450697 « » 28712 Espi vör 27 Daag
28712 « » 2450697 Espi vör 27 Daag
deu Dein Herz jedoch, kann Liebe brechen. Espi vör 27 Daag
2450678 « » 1403875 Espi vör 27 Daag
1403875 « » 2450678 Espi vör 27 Daag
2450678 « » 330092 Espi vör 27 Daag
330092 « » 2450678 Espi vör 27 Daag
deu Zu viel zu essen ist nicht gut für den Körper. Espi vör 27 Daag
2450677 « » 536360 Espi vör 27 Daag
536360 « » 2450677 Espi vör 27 Daag
deu Ein Zuviel an Essen ist schlecht für deine Gesundheit. Espi vör 27 Daag
deu Zu viel Essen ist schlecht für die Gesundheit. Espi vör 27 Daag
epo En ĉiuj sudaj landoj la tagmezaj horoj apartenas al la nenifarado. Espi May 10th 2013, 14:14
deu Der Bauer hat seinen Traktor in der Scheune stehen. Espi May 10th 2013, 13:51
epo Tiam ni vizitis Vaŝingtonon D.K., la ĉefurbon de Unuiĝintaj Ŝtatoj de Ameriko. Espi May 10th 2013, 13:31
epo Ĉar ilia konversacio estis franclingva, mi povis kompreni eĉ ne unu vorton. Espi May 6th 2013, 13:58
epo Ĉar ilia konversacio estis franclingva, mi ne povis kompreni iun vorton. Espi May 6th 2013, 12:01
2415146 « » 28427 Espi May 2nd 2013, 12:52
28427 « » 2415146 Espi May 2nd 2013, 12:52
spa Está demasiado oscuro para jugar fuera. Espi May 2nd 2013, 12:52
2412279 « » 2291162 Espi Apr 30th 2013, 13:02
2291162 « » 2412279 Espi Apr 30th 2013, 13:02
deu Ich musste es Tom nicht sagen. Er wusste es bereits. Espi Apr 30th 2013, 13:02
2412270 « » 1470867 Espi Apr 30th 2013, 12:58
1470867 « » 2412270 Espi Apr 30th 2013, 12:58
deu Sie ging mir echt auf die Nerven. Espi Apr 30th 2013, 12:58
2412265 « » 43924 Espi Apr 30th 2013, 12:44
43924 « » 2412265 Espi Apr 30th 2013, 12:44
deu Bist du fertig mit dem Buch? Espi Apr 30th 2013, 12:44
deu O nein! Ich habe mein Portemonnaie vergessen. Espi Apr 30th 2013, 12:36
epo Ĉar ilia konversacio estis franclingve, mi ne povis kompreni iun vorton. Espi Apr 30th 2013, 12:21
deu Ich denke, von deinen zwei Ratschlägen werde ich den ersteren vorziehen. Espi Apr 27th 2013, 12:13
spa Desde hace un año Peter está estudiando en Múnich. Espi Apr 21st 2013, 21:34
2395346 « » 2314741 Espi Apr 21st 2013, 21:25
2314741 « » 2395346 Espi Apr 21st 2013, 21:25
spa Peter vive con su amigo. Espi Apr 21st 2013, 21:25
2395339 « » 2314732 Espi Apr 21st 2013, 21:20
2314732 « » 2395339 Espi Apr 21st 2013, 21:20
spa Desde un año Peter está estudiando en Múnich. Espi Apr 21st 2013, 21:20
2392805 « » 2326526 Espi Apr 20th 2013, 01:31
2326526 « » 2392805 Espi Apr 20th 2013, 01:31
deu Endlich habe ich alles, was ich brauche. Espi Apr 20th 2013, 01:31
2392804 « » 2326199 Espi Apr 20th 2013, 01:29
2326199 « » 2392804 Espi Apr 20th 2013, 01:29
deu Ich bin beim Musikhören eingeschlafen. Espi Apr 20th 2013, 01:29
2392803 « » 567920 Espi Apr 20th 2013, 01:17
567920 « » 2392803 Espi Apr 20th 2013, 01:17
deu Schreib den Aufsatz und lass dich nicht ablenken. Espi Apr 20th 2013, 01:17
2392748 « » 681598 Espi Apr 19th 2013, 23:52
681598 « » 2392748 Espi Apr 19th 2013, 23:52
spa Yo objeté cuando el camarero intentó quitar mi plato. Espi Apr 19th 2013, 23:52
2392741 « » 681598 Espi Apr 19th 2013, 23:46
681598 « » 2392741 Espi Apr 19th 2013, 23:46
deu Ich verwahrte mich gegen den Versuch des Kellners, meinen Teller abräumen zu wollen. Espi Apr 19th 2013, 23:46
spa Vivo en Teherán y quiero entrar en contacto con europeos y africanos de entre 16 y 20 años para cartearnos sobre literatura, deportes y matemáticas. Espi Apr 19th 2013, 19:35
2392633 « » 1483192 Espi Apr 19th 2013, 18:50
1483192 « » 2392633 Espi Apr 19th 2013, 18:50
deu „Du bist ein Mörder!“ — „Nein, das bin ich nicht!“ Espi Apr 19th 2013, 18:50
2392627 « » 1512147 Espi Apr 19th 2013, 18:45
1512147 « » 2392627 Espi Apr 19th 2013, 18:45
deu Gerstern war ein guter Tag. Espi Apr 19th 2013, 18:45
2392620 « » 1209574 Espi Apr 19th 2013, 18:29
1209574 « » 2392620 Espi Apr 19th 2013, 18:29
deu Es ist sehr schwer, ein Taxi in dieser Stadt zu bekommen. Espi Apr 19th 2013, 18:29
spa Sí, soy puñetero, ¡pero por lo demás no tengo ninguna afición! Espi Apr 19th 2013, 16:48
spa ¡No tales esos árboles! Espi Apr 18th 2013, 18:22
spa ¡Muy buen trabajo! ¡Enhorabuena! Espi Apr 18th 2013, 18:00
2386357 « » 43779 Espi Apr 17th 2013, 14:33
43779 « » 2386357 Espi Apr 17th 2013, 14:33
spa ¡No tales estos árboles! Espi Apr 17th 2013, 14:33
2386324 « » 2379302 Espi Apr 17th 2013, 14:19
2379302 « » 2386324 Espi Apr 17th 2013, 14:19
spa ¡Muy buen trabajo! ¡Enhorabuenas! Espi Apr 17th 2013, 14:19
2386318 « » 246409 Espi Apr 17th 2013, 14:07
246409 « » 2386318 Espi Apr 17th 2013, 14:07
spa Si yo fuera tú, yo no podría vivir con él. Espi Apr 17th 2013, 14:07
2386315 « » 246409 Espi Apr 17th 2013, 14:06
246409 « » 2386315 Espi Apr 17th 2013, 14:06
deu Wenn ich du wäre, würde ich nicht mit ihm zusammenwohnen. Espi Apr 17th 2013, 14:06
2386302 « » 2380398 Espi Apr 17th 2013, 14:00
2380398 « » 2386302 Espi Apr 17th 2013, 14:00
spa Hice un lonche para nosotros. Espi Apr 17th 2013, 14:00
2386299 « » 2380398 Espi Apr 17th 2013, 13:59
2380398 « » 2386299 Espi Apr 17th 2013, 13:59
spa Hice una merienda para nosotros. Espi Apr 17th 2013, 13:59
2386295 « » 2380398 Espi Apr 17th 2013, 13:58
2380398 « » 2386295 Espi Apr 17th 2013, 13:58
spa Hice un piscolabis para nosotros. Espi Apr 17th 2013, 13:58
2386281 « » 2380372 Espi Apr 17th 2013, 13:55
2380372 « » 2386281 Espi Apr 17th 2013, 13:55
deu Ich habe einen großen Fehler gemacht. Espi Apr 17th 2013, 13:55
deu Ich habe einen kleinen Imbiss für uns zubereitet. Espi Apr 17th 2013, 13:54
2386274 « » 2380398 Espi Apr 17th 2013, 13:53
2380398 « » 2386274 Espi Apr 17th 2013, 13:53
deu Ich habe einen kleinen Imbiss für uns gemacht. Espi Apr 17th 2013, 13:53
2386272 « » 2380398 Espi Apr 17th 2013, 13:53
2380398 « » 2386272 Espi Apr 17th 2013, 13:53
deu Ich habe für uns ein paar Häppchen gemacht. Espi Apr 17th 2013, 13:53
2386260 « » 2380397 Espi Apr 17th 2013, 13:50
2380397 « » 2386260 Espi Apr 17th 2013, 13:50
spa Cometí un error de novato. Espi Apr 17th 2013, 13:50
2386256 « » 2380397 Espi Apr 17th 2013, 13:49
2380397 « » 2386256 Espi Apr 17th 2013, 13:49
deu Ich habe einen Anfängerfehler gemacht. Espi Apr 17th 2013, 13:49
2386228 « » 2380389 Espi Apr 17th 2013, 13:39
2380389 « » 2386228 Espi Apr 17th 2013, 13:39
spa Cometí muchos errores. Espi Apr 17th 2013, 13:39
2386219 « » 2380387 Espi Apr 17th 2013, 13:36
2380387 « » 2386219 Espi Apr 17th 2013, 13:36
spa Hice una lista. Espi Apr 17th 2013, 13:36
2386205 « » 2380387 Espi Apr 17th 2013, 13:33
2380387 « » 2386205 Espi Apr 17th 2013, 13:33
deu Ich habe eine Liste gemacht. Espi Apr 17th 2013, 13:33
2386196 « » 2380389 Espi Apr 17th 2013, 13:32
2380389 « » 2386196 Espi Apr 17th 2013, 13:32
deu Ich habe eine Menge Fehler gemacht. Espi Apr 17th 2013, 13:32
spa Sí, soy puñetero, pero por lo demás, ¡no tengo ninguna afición! Espi Apr 17th 2013, 11:58
deu Herr Präsident, in der exklusiven Atmosphäre dieses Hohen Hauses kann man sehr leicht den Bezug zur Realität verlieren. Espi Apr 16th 2013, 12:25
spa Señor Presidente, en la atmósfera exclusiva de esta Cámara resulta muy fácil perder el contacto con la realidad. Espi Apr 16th 2013, 11:27
2381139 « » 2380184 Espi Apr 14th 2013, 22:47
2380184 « » 2381139 Espi Apr 14th 2013, 22:47
deu Ich schaute Tom in die Augen. Espi Apr 14th 2013, 22:47
2381125 « » 2380186 Espi Apr 14th 2013, 22:41
2380186 « » 2381125 Espi Apr 14th 2013, 22:41
deu Ich habe Toms Brieftasche durchgesehen. Espi Apr 14th 2013, 22:41
2381119 « » 2380183 Espi Apr 14th 2013, 22:38
2380183 « » 2381119 Espi Apr 14th 2013, 22:38
deu Ich sah ins Fenster. Espi Apr 14th 2013, 22:38
2381116 « » 2380183 Espi Apr 14th 2013, 22:37
2380183 « » 2381116 Espi Apr 14th 2013, 22:37
deu Ich habe ins Fenster geguckt. Espi Apr 14th 2013, 22:37
2381115 « » 2380183 Espi Apr 14th 2013, 22:37
2380183 « » 2381115 Espi Apr 14th 2013, 22:37
deu Ich schaute ins Fenster. Espi Apr 14th 2013, 22:37
2381114 « » 2381104 Espi Apr 14th 2013, 22:36
2381104 « » 2381114 Espi Apr 14th 2013, 22:36
deu Mir gefällt dein Land. Espi Apr 14th 2013, 22:36
2381112 « » 1499260 Espi Apr 14th 2013, 22:34
1499260 « » 2381112 Espi Apr 14th 2013, 22:34
<<
<
12345 >>>