Log von Pharamp sien Bidrääg

<<
<
12345 >>>
441547 « » 925644 Pharamp Jun 5th 2011, 21:39
925644 « » 441547 Pharamp Jun 5th 2011, 21:39
320765 « » 922987 Pharamp Jun 3rd 2011, 20:09
922987 « » 320765 Pharamp Jun 3rd 2011, 20:09
17400 « » 9032 Pharamp Jun 2nd 2011, 15:14
9032 « » 17400 Pharamp Jun 2nd 2011, 15:14
22503 « » 913504 Pharamp Jun 2nd 2011, 10:51
913504 « » 22503 Pharamp Jun 2nd 2011, 10:51
eng I like German doughnuts a lot. Pharamp Jun 2nd 2011, 10:25
eng I like German crowns a lot. Pharamp Jun 2nd 2011, 10:25
spa El paisaje que veis en esta fotografía es el de una foresta salvaje y oscura, con altos arboles y arbustos selváticos. Pharamp Jun 1st 2011, 21:43
spa Cuando se despertó, recordó el sueño como si hubiera sido una pesadilla, y desde aquel día empezó a olvidar un gran número de importantísimos detalles de su vida. Pharamp Jun 1st 2011, 21:42
spa En la pesadilla, que continua todas las veces que se duerme, los enemigos logran atraparlo y le arrancan el amuleto, que consideran su corazón. Pharamp Jun 1st 2011, 21:40
spa Él acaba de trasladarse trasladarse a un apartamento que heredó de sus padres. Pharamp Jun 1st 2011, 21:40
spa Cuando se despertó, recordó el sueño como si hubiera sido una pesadilla, y desde aquel día empezó a olvidar un gran número de importantísimos detalles de su vida. Pharamp Jun 1st 2011, 21:36
spa En este cuento, el dios de la lluvia, de las tempestades y del rayo recibe el nombre de Chac Mool. Pharamp Jun 1st 2011, 21:35
spa En 1492, cuando fue reconquistada para los Reyes Católicos, la Alhambra se convirtió en el palacio real católico y por eso logró huir de la destrucción. Pharamp Jun 1st 2011, 16:13
spa La Alhambra era el complejo de palacios y fortalezas donde se alojaban los reyes musulmanes durante la época del Reino de Granada. Pharamp Jun 1st 2011, 16:12
spa La ciudad-palacio de la Alhambra se consideraba autónoma porque tenía todo lo necesario para la supervivencia de sus habitantes: una mezquita, escuelas, viviendas y talleres. Pharamp Jun 1st 2011, 16:12
eng In a single day, Robinson manages to get a general overview of the island, to hunt, to bring his cargoes ashore and to build a hut for the night. Pharamp Jun 1st 2011, 14:24
eng The passage illustrates Robinson Crusoe's landing on a wild desert island after his shipwreck. Pharamp Jun 1st 2011, 14:20
918651 « » 916358 Pharamp Jun 1st 2011, 13:48
916358 « » 918651 Pharamp Jun 1st 2011, 13:48
ita Questo tipo è una vera caricatura della Francia: arrogante, condiscendente, infatuato, grezzo, perentorio e pedante a piacere. Pharamp Jun 1st 2011, 13:48
842908 « » 508269 Pharamp May 31st 2011, 22:19
508269 « » 842908 Pharamp May 31st 2011, 22:19
fra Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants. Pharamp May 28th 2011, 16:41
791153 « » 912766 Pharamp May 28th 2011, 15:44
912766 « » 791153 Pharamp May 28th 2011, 15:44
791168 « » 912766 Pharamp May 28th 2011, 15:44
912766 « » 791168 Pharamp May 28th 2011, 15:44
912766 « » 791159 Pharamp May 28th 2011, 15:43
791159 « » 912766 Pharamp May 28th 2011, 15:43
eng When the sun of culture sets, the dwarves too look like giants. Pharamp May 28th 2011, 15:43
eng That boy can't be very healthy, as he only eats fast foods. Pharamp May 28th 2011, 15:43
eng My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture. Pharamp May 28th 2011, 15:41
eng Everyone is hoping nothing bad will ever happen in Japan. Pharamp May 27th 2011, 19:54
eng Everyone is hoping nothing bad will never happen in Japan. Pharamp May 27th 2011, 18:00
21756 « » 375017 Pharamp May 22nd 2011, 14:08
375017 « » 21756 Pharamp May 22nd 2011, 14:08
fra Comment l'accident s'est-il déroulé ? Pharamp May 22nd 2011, 14:06
ita Alain non è felice né soddisfatto del suo matrimonio. Pharamp May 21st 2011, 16:04
7636 « » 251777 Pharamp May 20th 2011, 23:13
251777 « » 7636 Pharamp May 20th 2011, 23:13
444621 « » 899266 Pharamp May 19th 2011, 19:27
899266 « » 444621 Pharamp May 19th 2011, 19:27
372096 « » 899266 Pharamp May 19th 2011, 19:27
899266 « » 372096 Pharamp May 19th 2011, 19:27
fra Mon frère aîné vit dans un petit village. Pharamp May 18th 2011, 23:11
457245 « » 896352 Pharamp May 17th 2011, 10:16
896352 « » 457245 Pharamp May 17th 2011, 10:16
416653 « » 896352 Pharamp May 17th 2011, 10:16
896352 « » 416653 Pharamp May 17th 2011, 10:16
416653 « » 896352 Pharamp May 17th 2011, 10:16
896352 « » 416653 Pharamp May 17th 2011, 10:16
416653 « » 896352 Pharamp May 17th 2011, 10:16
896352 « » 416653 Pharamp May 17th 2011, 10:16
896352 « » 416664 Pharamp May 17th 2011, 10:16
416664 « » 896352 Pharamp May 17th 2011, 10:16
ita Benvenuto su Tatoeba. Pharamp May 17th 2011, 10:16
895928 « » 895929 Pharamp May 16th 2011, 23:51
895929 « » 895928 Pharamp May 16th 2011, 23:51
895923 « » 895929 Pharamp May 16th 2011, 23:51
895929 « » 895923 Pharamp May 16th 2011, 23:51
268027 « » 895929 Pharamp May 16th 2011, 23:51
895929 « » 268027 Pharamp May 16th 2011, 23:51
895929 « » 895922 Pharamp May 16th 2011, 23:51
895922 « » 895929 Pharamp May 16th 2011, 23:51
fra L'enfant entra dans la pièce en courant. Pharamp May 16th 2011, 23:51
895922 « » 895928 Pharamp May 16th 2011, 23:50
895928 « » 895922 Pharamp May 16th 2011, 23:50
895923 « » 895928 Pharamp May 16th 2011, 23:50
895928 « » 895923 Pharamp May 16th 2011, 23:50
895928 « » 268027 Pharamp May 16th 2011, 23:50
268027 « » 895928 Pharamp May 16th 2011, 23:50
ita Il bambino entrò nella stanza correndo. Pharamp May 16th 2011, 23:50
895923 « » 895922 Pharamp May 16th 2011, 23:50
895922 « » 895923 Pharamp May 16th 2011, 23:50
spa El niño entró corriendo en la habitación. Pharamp May 16th 2011, 23:50
895923 « » 268027 Pharamp May 16th 2011, 23:50
268027 « » 895923 Pharamp May 16th 2011, 23:50
epo La infano eniris kurante en la ĉambron. Pharamp May 16th 2011, 23:50
895922 « » 268027 Pharamp May 16th 2011, 23:49
268027 « » 895922 Pharamp May 16th 2011, 23:49
spa El niño entraró corriendo en la habitación. Pharamp May 16th 2011, 23:49
268027 « » 338651 Pharamp May 16th 2011, 23:48
338651 « » 268027 Pharamp May 16th 2011, 23:48
31216 « » 361141 Pharamp May 16th 2011, 22:34
361141 « » 31216 Pharamp May 16th 2011, 22:34
895241 « » 743258 Pharamp May 16th 2011, 16:17
743258 « » 895241 Pharamp May 16th 2011, 16:17
ita Ho inviato a Steina una lettera in islandese. Pharamp May 16th 2011, 16:17
893117 « » 891911 Pharamp May 15th 2011, 10:38
891911 « » 893117 Pharamp May 15th 2011, 10:38
ita Sparisci dalla mia vita! Pharamp May 15th 2011, 10:38
73664 « » 893114 Pharamp May 15th 2011, 10:38
893114 « » 73664 Pharamp May 15th 2011, 10:38
15314 « » 893114 Pharamp May 15th 2011, 10:38
893114 « » 15314 Pharamp May 15th 2011, 10:38
893114 « » 139096 Pharamp May 15th 2011, 10:37
139096 « » 893114 Pharamp May 15th 2011, 10:37
ita "Non ho una casa", disse l'albero. Pharamp May 15th 2011, 10:37
891951 « » 891955 Pharamp May 14th 2011, 16:21
891955 « » 891951 Pharamp May 14th 2011, 16:21
891955 « » 891930 Pharamp May 14th 2011, 16:21
891930 « » 891955 Pharamp May 14th 2011, 16:21
ita Voglio morire con Getter Jaani. Pharamp May 14th 2011, 16:21
fra Elle a écrit un livre dédié à sa mère, Sidonie. Pharamp May 12th 2011, 22:54
eng To be mad is to greet. Pharamp May 11th 2011, 14:52
883584 « » 798333 Pharamp May 9th 2011, 22:42
798333 « » 883584 Pharamp May 9th 2011, 22:42
883586 « » 798333 Pharamp May 9th 2011, 22:42
798333 « » 883586 Pharamp May 9th 2011, 22:42
842328 « » 549092 Pharamp May 9th 2011, 22:41
549092 « » 842328 Pharamp May 9th 2011, 22:41
549092 « » 884087 Pharamp May 9th 2011, 22:41
884087 « » 549092 Pharamp May 9th 2011, 22:41
842328 « » 884087 Pharamp May 9th 2011, 22:41
884087 « » 842328 Pharamp May 9th 2011, 22:41
439492 « » 884086 Pharamp May 9th 2011, 22:41
884086 « » 439492 Pharamp May 9th 2011, 22:41
isl Takk fyrir útskýringuna. Pharamp May 8th 2011, 17:10
eng Well... My house isn't big enough. Pharamp May 6th 2011, 11:30
877571 « » 788042 Pharamp May 5th 2011, 21:04
788042 « » 877571 Pharamp May 5th 2011, 21:04
ita Il bambino sta mangiando del pane. Pharamp May 5th 2011, 21:04
523248 « » 865243 Pharamp May 5th 2011, 15:49
865243 « » 523248 Pharamp May 5th 2011, 15:49
spa Para estudiar lingüística computacional es necesario saber varios idiomas, sin embargo, también se tiene que estar familiarizado con el uso de ordenadores. Pharamp May 5th 2011, 09:50
835006 « » 875194 Pharamp May 4th 2011, 22:47
875194 « » 835006 Pharamp May 4th 2011, 22:47
314485 « » 875194 Pharamp May 4th 2011, 22:47
875194 « » 314485 Pharamp May 4th 2011, 22:47
875194 « » 875193 Pharamp May 4th 2011, 22:47
875193 « » 875194 Pharamp May 4th 2011, 22:47
spa Ella no es poeta sino novelista. Pharamp May 4th 2011, 22:47
314485 « » 875193 Pharamp May 4th 2011, 22:47
875193 « » 314485 Pharamp May 4th 2011, 22:47
428023 « » 873678 Pharamp May 4th 2011, 21:00
873678 « » 428023 Pharamp May 4th 2011, 21:00
256921 « » 873678 Pharamp May 4th 2011, 21:00
873678 « » 256921 Pharamp May 4th 2011, 21:00
ita Se non è zuppa è pan bagnato. Pharamp May 2nd 2011, 17:35
ita Tatoeba è davvero multilingue. Tutte le lingue sono interconnesse. Pharamp May 2nd 2011, 16:20
507699 « » 2055 Pharamp May 1st 2011, 20:38
2055 « » 507699 Pharamp May 1st 2011, 20:38
333264 « » 867339 Pharamp May 1st 2011, 20:38
867339 « » 333264 Pharamp May 1st 2011, 20:38
868471 « » 2055 Pharamp May 1st 2011, 20:38
2055 « » 868471 Pharamp May 1st 2011, 20:37
410129 « » 2055 Pharamp May 1st 2011, 20:37
2055 « » 410129 Pharamp May 1st 2011, 20:37
868471 « » 867350 Pharamp May 1st 2011, 20:36
867350 « » 868471 Pharamp May 1st 2011, 20:36
fra Je suis trop vieille pour ce monde. Pharamp May 1st 2011, 20:36
488310 « » 867350 Pharamp May 1st 2011, 20:36
867350 « » 488310 Pharamp May 1st 2011, 20:36
10378 « » 867353 Pharamp May 1st 2011, 20:36
867353 « » 10378 Pharamp May 1st 2011, 20:35
760017 « » 867354 Pharamp May 1st 2011, 20:35
867354 « » 760017 Pharamp May 1st 2011, 20:35
868470 « » 867353 Pharamp May 1st 2011, 20:35
867353 « » 868470 Pharamp May 1st 2011, 20:35
spa ¿Tienes un lápiz? Pharamp May 1st 2011, 20:35
549038 « » 867379 Pharamp May 1st 2011, 20:35
867379 « » 549038 Pharamp May 1st 2011, 20:34
549038 « » 867379 Pharamp May 1st 2011, 20:34
867379 « » 549038 Pharamp May 1st 2011, 20:34
spa "Para estudiar lingüística computacional es necesario saber varios idiomas, sin embargo, también se tiene que estar familiarizado con el uso de ordenadores. Pharamp Apr 27th 2011, 10:01
isl Ég er ekki í skapi til að læra náttúrufræði. Pharamp Apr 26th 2011, 15:13
isl Ég er ekki í skapi til að segja honum sannleikann. Pharamp Apr 26th 2011, 09:41
isl Ég er ekki í skapi til að hjálpa þér. Pharamp Apr 26th 2011, 09:41
isl Ég er ekki í skapi til að fara út akkúrat núna. Pharamp Apr 26th 2011, 09:39
isl Ég borðaði um of. Nú ég er södd. Pharamp Apr 26th 2011, 09:38
isl Ég er mjög hrygg núna. Pharamp Apr 26th 2011, 09:38
isl Ég er mjög döpur núna. Pharamp Apr 26th 2011, 09:37
854744 « » 854746 Pharamp Apr 25th 2011, 23:02
854746 « » 854744 Pharamp Apr 25th 2011, 23:02
854644 « » 854581 Pharamp Apr 25th 2011, 22:47
854581 « » 854644 Pharamp Apr 25th 2011, 22:47
ita Di dov'è questa bandiera? Pharamp Apr 25th 2011, 22:47
55895 « » 854581 Pharamp Apr 25th 2011, 22:45
854581 « » 55895 Pharamp Apr 25th 2011, 22:45
spa Debes dejar de actuar de forma tan tonta. Pharamp Apr 25th 2011, 22:02
spa El sótano de su casa es constantemente inundado por pérdidas de agua inexplicables. Pharamp Apr 25th 2011, 21:55
852816 « » 572280 Pharamp Apr 25th 2011, 15:21
572280 « » 852816 Pharamp Apr 25th 2011, 15:21
852823 « » 545725 Pharamp Apr 25th 2011, 15:19
545725 « » 852823 Pharamp Apr 25th 2011, 15:19
isl Ég var ekki virkilega í skapi til að fara út. Pharamp Apr 25th 2011, 15:19
852820 « » 632471 Pharamp Apr 25th 2011, 15:17
632471 « » 852820 Pharamp Apr 25th 2011, 15:17
isl Ég er ekki í skapi til að segja hann sannleikann. Pharamp Apr 25th 2011, 15:17
852819 « » 623439 Pharamp Apr 25th 2011, 15:16
623439 « » 852819 Pharamp Apr 25th 2011, 15:16
isl Ég er ekki í skapi til að horfa á sjónvarpið í kvöld. Pharamp Apr 25th 2011, 15:16
852818 « » 588128 Pharamp Apr 25th 2011, 15:15
588128 « » 852818 Pharamp Apr 25th 2011, 15:15
isl Ég er ekki í skapi til að fara út. Pharamp Apr 25th 2011, 15:15
852817 « » 8529 Pharamp Apr 25th 2011, 15:14
<<
<
12345 >>>