Logböker

  • Datum nich kennt
verknütt mit #178524
  • Datum nich kennt
I will do anything for you. [M]
  • CK
  • Jun 16th 2010, 02:53
I will do anything for you.
verknütt mit #564648
  • Dejo
  • Oct 24th 2010, 02:45
verknütt mit #582916
  • saeb
  • Oct 30th 2010, 04:51
verknütt mit #592782
verknütt mit #850388
  • duran
  • Aug 12th 2011, 00:44
verknütt mit #1037857
verknütt mit #1403636
verknütt mit #1404949
verknütt mit #1404952
verknütt mit #1404954
verknütt mit #344890
verknütt mit #727958
verknütt mit #2010642
von #182057 trennt
verknütt mit #1937624
verknütt mit #2686633
verknütt mit #2686634
verknütt mit #2686635
verknütt mit #2686636
verknütt mit #2895377
verknütt mit #2907585
verknütt mit #2751626
verknütt mit #3811931
verknütt mit #2965249

Satz Nummer 17376

eng
I will do anything for you.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ara
سأفعل أي شيء من أجلك.
cmn
我會為你做任何事。
我会为你做任何事。
wǒ huì wéi nǐ zuò rènhé shì 。
deu
Ich werde alles für euch tun.
epo
Mi faros ion ajn por vi.
fra
Je ferai n'importe quoi pour toi.
fra
Je ferai n'importe quoi pour vous.
ita
Farò qualsiasi cosa per te.
ita
Farò qualsiasi cosa per voi.
ita
Farò qualsiasi cosa per lei.
jpn
私はあなたの為に何でもしますよ。
(わたし) は あなた の (ため)(なに) でも します よ 。
jpn
君のためなら何でもする。
(きみ) の ため なら (なに) でも する 。
jpn
あなたの為なら何でもします。
あなた の (ため) なら (なに) でも します 。
mar
मी तुमच्यासाठी काहीही करीन.
mar
मी तुमच्यासाठी काहीही करेन.
mar
मी तुझ्यासाठी काहीही करीन.
mar
मी तुझ्यासाठी काहीही करेन.
nld
Ik zal alles voor u doen.
nob
Jeg gjør hva som helst for deg.
por
Farei qualquer coisa por você.
rus
Я сделаю для вас всё что угодно.
rus
Я что угодно для тебя сделаю.
spa
Yo haré cualquier cosa por ti.
spa
Haré todo por usted.
spa
Haré cualquier cosa por ustedes.
tur
Senin için her şeyi yapacağım.
uig
سەن ئۈچۈن ھەرنېمىنى قىلىمەن.
ber
Ad geɣ kullec ɣef ljal-nnem.
ber
Ad ak-geɣ ayen ay ak-yehwan.
ber
Ad am-geɣ ayen ay am-yehwan.
ber
Ad geɣ kullec ɣef ljal-nnek.
dan
Jeg vil gøre hvad som helst for dig.
epo
Mi farus kion ajn por vi.
epo
Mi faros ĉion por vi.
fra
Je ferais n'importe quoi pour toi.
ita
Farò qualunque cosa per te.
ita
Io farò qualunque cosa per te.
ita
Io farò qualsiasi cosa per te.
ita
Per te farei qualunque cosa.
ita
Farei qualsiasi cosa per voi.
ita
Farei qualsiasi cosa per lei.
pes
هرکاری که باشد برای‌تان انجام می‌دهم.
pes
هرکاری برای شما خواهم کرد.
por
Farei qualquer coisa por vocês.
rus
Я для тебя что угодно сделаю.
rus
Я сделаю для вас всё.
srp
Za tebe ću da uradim bilo šta.
srp
Za tebe ću da sve uradim.
srp
Učiniću bilo šta za tebe.
tlh
SoHvaD vay' vIta'qang.

Kommentare

Haydar
Aug 20th 2014, 23:58
Don't you remember this sentence?