Satz Nummer 347773
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Wichtig! Du föögst jüst en Översetten to ’n Satz baven to. Wenn du dissen Satz nich versteihst, denn klick op „Afbreken“, dat di wedder allens wiest warrt. Klick denn op den Satz, den du versteihst un den du översetten wullt.
Denk ook an Grootbookstaven un Satzteken! Wees bedankt.
前方的道路将很漫长,我们攀登的脚步会很艰辛。我们可能无法在一年甚至一个任期内实现这些目标,但我从未像今晚这样满怀希望,我们将实现我们的目标。
qiánfāng de dàolù jiāng hěn màncháng , wǒmen pāndēng de jiǎobù huì hěn jiānqīn . wǒmen kěnéng wúfǎ zài yī nián shènzhì yī ge rènqī nèi shíxiàn zhè xiē mùbiāo , dàn wǒ cóngwèi xiàng jīnwǎn zhèyàng mǎnhuái xīwàng , wǒmen jiāng shíxiàn wǒmen de mùbiāo .
私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
私[わたし] たち の 前[まえ] に は 、 長い[ながい] 道のり[みちのり] が 待ち受け[まちうけ] て い ます 。 目[め] の 前[まえ] の 斜面[しゃめん] は 急[きゅう] です 。 目指す[めざす] ところ に 、 1[1] 年[ねん] で は たどりつか ない かも しれ ない 。 大統領[だいとうりょう] として 1[1] 期[き] を 丸ごと[まるごと] 使っ[つかっ] て も 無理[むり] かも しれ ない 。 しかし アメリカ よ 、 私[わたし] たち は 絶対[ぜったい] に たどり着き ます 。 今夜[こんや] ほど その 期待[きたい] を 強く[つよく] し た こと は あり ませ ん 。
Kommentare
Dat gifft noch keen Kommentare.Kommentar schrieven
Du musst anmellt wesen, üm en Kommentar to schrieven. Wenn du nich registreert büst, denn kannst du di hier registreren.