Tags

Disse Satz hett noch keen Tag

All Tags ankieken

Logböker

- Datum nich kennt
j'aimerais aller a Londres.
- Datum nich kennt
J'aimerais aller à  Londres.
- Datum nich kennt
verknütt mit 158585
- Datum nich kennt
verknütt mit 255944
- Datum nich kennt
verknütt mit 158584
- Datum nich kennt
verknütt mit 255945
fucongcong - Feb 21st 2010, 23:49
verknütt mit 366861
zmoo - Apr 2nd 2010, 03:19
J’aimerais aller a Londres.
zmoo - Apr 2nd 2010, 03:20
verknütt mit 374647
zmoo - Jun 28th 2010, 10:45
J’aimerais aller à Londres.
Pharamp - Mar 4th 2011, 11:09
verknütt mit 778333
fucongcong - Mar 10th 2011, 17:01
verknütt mit 488117
Pharamp - Apr 9th 2011, 18:27
J'aimerais aller à Londres.
Shishir - Oct 7th 2012, 22:16
verknütt mit 499748
tommy_san - Mar 17th 2013, 10:40
verknütt mit 2312306

Fehler mellen

Schriev man driest en Kommentar, wenn du en Fehler süst!

HENWIES: wenn en Satz nüms tohöört un du weetst, wo de Fehler to verbetern geiht, denn verbeter em eenfach, ahn en Kommentar to schrieven. Du musst den Satz annehmen, ehrdat du em ännern kannst.

Satz Nummer 6837

fra
J'aimerais aller à Londres.

Wichtig! Du föögst jüst en Översetten to ’n Satz baven to. Wenn du dissen Satz nich versteihst, denn klick op „Afbreken“, dat di wedder allens wiest warrt. Klick denn op den Satz, den du versteihst un den du översetten wullt.

Denk ook an Grootbookstaven un Satzteken! Wees bedankt.

Kommentare

  1. Jun 26th 2010, 12:34
  2. Mar 4th 2011, 11:09
    J’ > J'
  3. Mar 4th 2011, 15:37
    Je crois que pour les typographistes, la version de zmoo est meilleure que ta correction, pharamp (http://fr.wikipedia.org/wiki/Ap...0.99apostrophe).
  4. Mar 6th 2011, 12:12
    Je suis d'accord, mais cette phrase est un doublon... et toutes les autres phrases en n'importe quelle langue utilisent ' ou lieu de ’.

Kommentar schrieven

Du musst anmellt wesen, üm en Kommentar to schrieven. Wenn du nich registreert büst, denn kannst du di hier registreren.