Tags

Disse Satz hett noch keen Tag

All Tags ankieken

Logböker

Espi - Mar 8th 2011, 13:36
Die Leute, die hier auf dich warten, sind sehr freundlich.
Espi - Mar 8th 2011, 13:36
verknütt mit 62007
Espi - Apr 12th 2011, 18:13
Die Leute, die einen hier bedienen, sind sehr freundlich.
sacredceltic - Apr 12th 2011, 18:19
verknütt mit 835927

Fehler mellen

Schriev man driest en Kommentar, wenn du en Fehler süst!

HENWIES: wenn en Satz nüms tohöört un du weetst, wo de Fehler to verbetern geiht, denn verbeter em eenfach, ahn en Kommentar to schrieven. Du musst den Satz annehmen, ehrdat du em ännern kannst.

Satz Nummer 784195

deu
Die Leute, die einen hier bedienen, sind sehr freundlich.

Wichtig! Du föögst jüst en Översetten to ’n Satz baven to. Wenn du dissen Satz nich versteihst, denn klick op „Afbreken“, dat di wedder allens wiest warrt. Klick denn op den Satz, den du versteihst un den du översetten wullt.

Denk ook an Grootbookstaven un Satzteken! Wees bedankt.

Kommentare

  1. Mar 21st 2011, 10:55
    Ich glaube, du hast "wait on you" mit "wait for you" verwechselt.
    Die Leute, die hier bedienen, sind sehr freundlich.
  2. Mar 21st 2011, 20:31
    Laut "leo.org" kann es beides sein.
    Man müsste die Bedeutung des japanischen Satzes kennen.
    Ich lass den Satz erstmal so, bis man vielleicht was genaueres erfährt.
  3. Apr 11th 2011, 18:40
    Verstehe ich schon.
    Aber: "Die Leute, die dich (oder euch) hier bedienen, sind sehr freundlich." - Diese Aussage kommt mir aus Sicht des Sprechers irgendwie komisch vor.
    In welcher Situation könnte man das sagen? Aber Achtung: man selbst wird nicht bedient!
  4. Apr 12th 2011, 18:14
    Ok. Ich beuge mich. Danke für die Tipps. Man lernt eben nis aus...

Kommentar schrieven

Du musst anmellt wesen, üm en Kommentar to schrieven. Wenn du nich registreert büst, denn kannst du di hier registreren.