menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 1525196

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

Eldad Eldad 10 апреля 2012 г. 10 апреля 2012 г., 12:44:57 UTC flag Report link Пермалинк

I believe that the English means something else, rather than:
Do you read anything in the library?

Eldad Eldad 10 апреля 2012 г. 10 апреля 2012 г., 12:53:37 UTC flag Report link Пермалинк

I've just rendered it in Hebrew, saying something like:
Do you sometimes learn in the library?

(BTW, you also left out the word "sometimes" in your translation).

Eldad Eldad 10 апреля 2012 г. 10 апреля 2012 г., 12:54:34 UTC flag Report link Пермалинк

Or:
Are you sometimes engaged in a research in the library?

Eldad Eldad 10 апреля 2012 г. 10 апреля 2012 г., 13:07:52 UTC flag Report link Пермалинк

sometimes = иногда

Eldad Eldad 10 апреля 2012 г. 10 апреля 2012 г., 13:18:48 UTC flag Report link Пермалинк

Yes, exactly, когда-нибудь translates perfectly the word "sometimes" in this context. This is what I intended.
Thanks for your corrections.

Eldad Eldad 10 апреля 2012 г. 10 апреля 2012 г., 19:35:15 UTC flag Report link Пермалинк

@corvard,
We still need to examine this translation.

Currently, it means:
Do you sometimes carry out searches in the library?

"study" is something else.
It can be "learning" or "conducting a research" [not "search", which is different].

Eldad Eldad 16 апреля 2012 г. 16 апреля 2012 г., 18:13:58 UTC flag Report link Пермалинк

Sentence corrected.

Eldad Eldad 16 апреля 2012 г. 16 апреля 2012 г., 18:22:19 UTC flag Report link Пермалинк

Mi ankaŭ aldonas la frazon:
Ты когда-нибудь занимаешься в библиотеке?

marafon marafon 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 11:15:56 UTC flag Report link Пермалинк

Dear Eldad,
> Yes, exactly, когда-нибудь translates perfectly the word "sometimes" in this context.
I don't think so.
"Когда-нибудь" = some day, one day
And I wouldn't employ the verb "учишься" in this context.
"Учиться" is a long process. For example: учиться в школе (университете), учиться читать, учиться хорошим манерам and so on.

I'd suggest:
"Ты иногда занимаешься в библиотеке?"

But I wonder what should we do with this sentence:
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/1536226

Eldad Eldad 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 11:20:06 UTC flag Report link Пермалинк

Thank you, marafon.

If it already exists, then we probably need to delete the current sentence - unless you can suggest another Russian variant instead, which is not identical to the already existing one.

marafon marafon 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 11:37:23 UTC flag Report link Пермалинк

For now I can not think of anything better than "Ты иногда занимаешься в библиотеке?"
Maybe you're right: we should delete this sentence and correct that one: http://tatoeba.org/rus/sentences/show/1536226

sharptoothed sharptoothed 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 11:42:01 UTC flag Report link Пермалинк

I'm afraid, there are not many options to translate "to study" into Russian in the context provided in the sentence. We can't use "учишься" here since it will sound unnatural and senseless a bit. At the moment I see only one way to save this sentence from deletion. :-)
"Ты занимаештся в библиотеке иногда?"

sharptoothed sharptoothed 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 11:42:56 UTC flag Report link Пермалинк

2marafon
Опоздал малость :-)

Eldad Eldad 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 11:48:09 UTC flag Report link Пермалинк

To my (Russian ;-)) ears, "Ty inogda..." ITD sounds better than "Ty ... v biblioteke inogda". Do you really think we can change the above sentence to:
"Ты занимаештся в библиотеке иногда?"
Will it sound OK in Russian?

marafon marafon 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 11:52:40 UTC flag Report link Пермалинк

> "Ty inogda..." ITD sounds better than "Ty ... v biblioteke inogda".
I prefer "Ты иногда занимаешься в библиотеке?", but
"Ты занимаешься в библиотеке иногда?" is OK.

Thank you, sharptoothed!

sharptoothed sharptoothed 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 11:54:52 UTC flag Report link Пермалинк

Ummm... Both variants are good, I think. The difference is not significant and it's rather a matter of taste which one to choose. :-)

Eldad Eldad 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 12:08:06 UTC flag Report link Пермалинк

OK, changed.
Thank you both!

marafon marafon 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 12:11:17 UTC flag Report link Пермалинк

http://tatoeba.org/rus/sentences/show/1536226
> Ты иногда занимаешься в библиотеке?

Eldad Eldad 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 12:16:12 UTC flag Report link Пермалинк

Done.

marafon marafon 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 12:17:45 UTC flag Report link Пермалинк

Merci, Eldad!

Eldad Eldad 15 декабря 2012 г. 15 декабря 2012 г., 12:19:16 UTC flag Report link Пермалинк

De rien, merci à toi ! ;)

Метаданные

close

Списки

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№1525189Do you sometimes study in the library?.

Ты читаешь что-нибудь в библиотеке?

добавлено corvard, 10 апреля 2012 г.

соединено corvard, 10 апреля 2012 г.

Ты проводишь какие-нибудь поиски в библиотеке?

отредактировано corvard, 10 апреля 2012 г.

Ты проводишь когда-нибудьпоиски в библиотеке?

отредактировано corvard, 10 апреля 2012 г.

Ты проводишь когда-нибудь поиски в библиотеке?

отредактировано corvard, 10 апреля 2012 г.

Ты когда-нибудь учишься в библиотеке?

отредактировано Eldad, 16 апреля 2012 г.

Ты занимаешься в библиотеке иногда?

отредактировано Eldad, 15 декабря 2012 г.

соединено Dominika7, 27 сентября 2020 г.