menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1743877

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic August 1, 2012 August 1, 2012 at 11:04:42 AM UTC flag Report link Permalink

vous avez créé la bonne phrase, celle-ci peut-elle être détruite ?

naXa naXa August 1, 2012 August 1, 2012 at 12:41:28 PM UTC flag Report link Permalink

Je ne sais pas. Pourriez-vous répéter en anglais, s’il vous plaît?

sacredceltic sacredceltic August 1, 2012 August 1, 2012 at 1:01:25 PM UTC flag Report link Permalink

this sentence is not correct French. Since you inserted the correct one from Le Petit Prince, do you agree to delete this one ?

naXa naXa August 2, 2012 August 2, 2012 at 7:35:19 PM UTC flag Report link Permalink

Sure. It was written on my wallpaper so I thought it is correct:)

naXa naXa August 2, 2012 August 2, 2012 at 7:37:13 PM UTC flag Report link Permalink

How to delete a sentence?

marcelostockle marcelostockle August 2, 2012 August 2, 2012 at 7:47:41 PM UTC flag Report link Permalink

only moderators can delete sentences
however, if I delete this one, "Мы в ответе за тех, кого приручили." will be separated from all the rest
don't you want me to link it to any other sentence before I delete this one?

naXa naXa August 2, 2012 August 2, 2012 at 11:12:37 PM UTC flag Report link Permalink

Yes, it must be connected to the correct french sentence.
But wait.. Maybe sacredceltic can make a correct sentence from this one, so you won't need to delete it?

sacredceltic sacredceltic August 2, 2012 August 2, 2012 at 11:22:18 PM UTC flag Report link Permalink

I can't do anything better than Saint Exupery, I'm afraid...

naXa naXa August 2, 2012 August 2, 2012 at 11:45:01 PM UTC flag Report link Permalink

Oo, you haven't to do anything better! Just revise it and make it readable, please. It may have the same meaning, but with 'Nous' instead of 'Tu'.

sacredceltic sacredceltic August 3, 2012 August 3, 2012 at 12:32:23 AM UTC flag Report link Permalink

Done...

naXa naXa August 3, 2012 August 3, 2012 at 4:54:18 AM UTC flag Report link Permalink

Great :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1743873Мы в ответе за тех, кого приручили..

Nous sommes responsables per ceux avons apprivois.

added by naXa, August 1, 2012

Nous sommes à jamais responsables de ceux que nous avons apprivoisés.

edited by sacredceltic, August 3, 2012