menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 3249150

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

CK CK 6 декабря 2014 г. 6 декабря 2014 г., 08:51:07 UTC flag Report link Пермалинк

I wonder if you mean "Tom" instead of "Tomer."

nava nava 6 декабря 2014 г. 6 декабря 2014 г., 12:01:39 UTC flag Report link Пермалинк

In Hebrew it is Tomer, but I can change to Tom for English.

Eldad Eldad 6 декабря 2014 г. 6 декабря 2014 г., 12:08:01 UTC flag Report link Пермалинк

Nava, please correct the Hebrew as well ;-)
טום. ☺
או תום. לשיקולך.

nava nava 6 декабря 2014 г. 6 декабря 2014 г., 12:09:27 UTC flag Report link Пермалинк

But the audio for Hebrew is for Tomer...

Eldad Eldad 6 декабря 2014 г. 6 декабря 2014 г., 12:12:53 UTC flag Report link Пермалинк

Oh... OK, so you can leave the audio, post another sentence with "Tom".
@CK, what should be done in this case? Should we unlink this sentence and link another one instead, with the name Tom?

Eldad Eldad 6 декабря 2014 г. 6 декабря 2014 г., 12:20:35 UTC flag Report link Пермалинк

I gave it a second thought:
Tomer is a common Hebrew name (unrelated to Tom).
I suggest to retain the name Tomer in this case, as you already posted an audio.
I would unlink the sentence with Tom (or delete it altogether).

Selena777 Selena777 6 декабря 2014 г., изменено 6 декабря 2014 г. 6 декабря 2014 г., 12:21:04 UTC, изменено 6 декабря 2014 г., 12:26:23 UTC flag Report link Пермалинк

In my opinion, there is no anything wrong to translate names using the way they usually spelt and pronounsed in another language, like "Mary" - "Marie", etc. So, if "Tom" is "Tomer" in Hebrew, it's not a mistake to link these sentence, the English one with "Tom" and the Hebrew one with "Tomer".

If these names are unrelated, so it's hard to say, if they could be linked or not just because of they sound rather similar...

nava nava 6 декабря 2014 г., изменено 6 декабря 2014 г. 6 декабря 2014 г., 12:24:52 UTC, изменено 6 декабря 2014 г., 12:25:23 UTC flag Report link Пермалинк

Guys, whatever you decide is fine by me. I don't know how to delete sentences (I don't think I can), so please feel free to delete the sentence with Tom or un-link etc. Most of my male names are now also in Hebrew - "Tom" so this issue won't repeat itself. The issue is with Mary, as there is no Israeli name that sounds like Mary, and so often I record Hebrew translations with the name Mika, which is a common Hebrew name for girls.

Метаданные

close

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№3202452הוא הרים את ידו, וכך גם תומר..

He raised his hand and so did Tomer.

добавлено nava, 13 мая 2014 г.

соединено nava, 13 мая 2014 г.

соединено Ooneykcall, 13 мая 2014 г.

He raised his hand and so did Tom.

отредактировано nava, 6 декабря 2014 г.

He raised his hand and so did Tomer.

отредактировано nava, 6 декабря 2014 г.

соединено nava, 6 декабря 2014 г.

соединено Eldad, 6 декабря 2014 г.

отсоединено Eldad, 6 декабря 2014 г.

соединено Lepotdeterre, 29 апреля 2015 г.