Comentarios sobre las oraciones de marloncori (total 231)

<<
<
12345 >>>
  1. hace 22 día(s)
    Most of your Quechua sentences are gramatically wrong, it's an SOV language. It should be "Runasimita Yachani"...
  2. Apr 17th 2013, 14:05
    Je pense, que ça manque un signe d'éspace là, devant la signe d'interrogation.
  3. Apr 9th 2013, 18:53
  4. Mar 31st 2013, 15:56
    por favor diganme oraciones que enpiesen com ar
  5. Mar 14th 2013, 21:41
    no response
    changing
  6. Feb 10th 2013, 02:02
    refuzita → rifuzita (aŭ pli bone: malekceptita)
  7. CK
    Jan 2nd 2013, 08:22
    >Don't sleep fast.

    Does anybody object to deleting this one?

    We have these 2.

    Don't sleep too deeply.
    Don't fall asleep too soon.
  8. Oct 21st 2012, 21:59
  9. Aug 14th 2012, 21:13
    Corrigido após quase um mês sem resposta.
  10. Aug 13th 2012, 03:10
    Alright. I figured it out too, now I'm changing all of his phrases to Scottish Gaelic, as he's not active anymore and doesn't react to comments.
  11. Aug 13th 2012, 02:45
    I have it from a good source that this is Scottish Gaelic.
  12. Aug 13th 2012, 02:40
    Because of the à inside, this looks to me like Scots Gaelic and not Irish Gaelic? Could someone check this?
  13. Aug 12th 2012, 13:36
  14. Aug 12th 2012, 13:34
  15. Aug 11th 2012, 04:13
  16. Jul 28th 2012, 18:01
  17. Jul 16th 2012, 19:31
  18. Jul 8th 2012, 22:33
  19. Jul 3rd 2012, 18:29
    Change "się spotkasz z" to "nie spotkasz się ze".
  20. Jun 20th 2012, 03:20
    Não se esqueçam que há países que usam a escala Fahrenheit, portanto abaixo de zero pode não fazer sentido.
  21. Jun 6th 2012, 23:59
    I think it's Irish, but I'm not completely sure
  22. Apr 28th 2012, 12:43
  23. CK
    Apr 13th 2012, 04:07
    The "language flag" needs to be changed from English.
  24. Mar 28th 2012, 15:51
    I would remove the word "do" from this sentence.
  25. Feb 18th 2012, 18:11
    Por favor, adicione uma vírgula antes de "por favor".
  26. Jan 29th 2012, 23:54
  27. Jan 7th 2012, 22:02
  28. Jan 7th 2012, 04:00
    I don't know who linked this to
    http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1622
    but it sounds far too inaccurate to me

    I suggest unlinking
  29. Jan 4th 2012, 03:46
  30. Dec 31st 2011, 00:48
  31. Nov 18th 2011, 13:57
  32. Nov 18th 2011, 13:56
  33. Oct 27th 2011, 14:56
  34. Oct 17th 2011, 13:38
  35. Oct 17th 2011, 10:58
    Eikö "Onko sinulla lapsia?" olisi parempi käännös?
  36. Oct 9th 2011, 01:36
  37. Oct 1st 2011, 20:02
    manĝis

    ĉĝĥĵŝŭ
  38. Sep 28th 2011, 16:22
    All of England has the same bin day? I doubt that ;-)
  39. Sep 22nd 2011, 14:42
    the Irish translation is:
    An bhfuil Béarla agus Gaeilge na hAlban agat?

    A bheil = An bhfuil
    Beurla = Béarla
    agus = agus
    Gàidhlig = Gaeilge na hAlban
    agad = agat

    good?

    and also change the flag to scottish gaelic.
  40. Jul 31st 2011, 16:50
    ご家族について何か知っていますか。sounds more natural to me.
  41. Jul 29th 2011, 19:39
    Do you want to ask
    "Why do you want so much?"
    or
    "Why so high?"
    ?
  42. Jul 29th 2011, 19:30
    ホテルは彼のおじさんによって営まれています。
    looks better to me. 

    Another suggestion.
    ホテルは彼のおじさんが営んでいます。

    I know nothing about Finish though.
  43. Jul 17th 2011, 00:30
  44. Jun 23rd 2011, 02:33
    Maybe you guys can add all these as variants?
  45. Jun 22nd 2011, 20:57
    or (if you're not a prescriptivist pedant ;-P) you can use this:

    It's not you who I want to go with.
  46. Jun 14th 2011, 23:38
    Acho que fica melhor assim:

    Se tiver muito conhecimento, você pode ser tornar quem quiser.

    O que acha?
  47. Jun 11th 2011, 02:07
  48. Jun 11th 2011, 00:43
    Double "there"? Or is the last one needful?
  49. Jun 9th 2011, 07:44
  50. Jun 8th 2011, 22:38
<<
<
12345 >>>