No hay comentarios todavía.
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Historial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #1066752
añadida por Zifre, 27 de agosto de 2011
enlazada por Zifre, 27 de agosto de 2011
enlazada por qdii, 27 de agosto de 2011
enlazada por qdii, 27 de agosto de 2011
enlazada por arcticmonkey, 27 de agosto de 2011
enlazada por boracasli, 27 de agosto de 2011
enlazada por Hans07, 1 de octubre de 2011
enlazada por habazbooz69, 26 de febrero de 2012
enlazada por gonnastop, 4 de abril de 2012
enlazada por ABChessel, 9 de abril de 2012
enlazada por cc_neko, 14 de abril de 2012
enlazada por BoSi, 25 de abril de 2012
enlazada por Shishir, 6 de junio de 2012
enlazada por hitori37, 8 de junio de 2012
enlazada por Amastan, 22 de junio de 2012
enlazada por Pfirsichbaeumchen, 21 de marzo de 2013
enlazada por nmsalgueiro, 18 de mayo de 2013
enlazada por eirik174, 24 de noviembre de 2013
enlazada por Globetrotter, 17 de enero de 2014
enlazada por Abeotat1948, 1 de junio de 2014
enlazada por Silja, 8 de junio de 2014
enlazada por dereye, 13 de agosto de 2014
enlazada por Guybrush88, 26 de noviembre de 2014
enlazada por Guybrush88, 26 de noviembre de 2014
enlazada por Guybrush88, 26 de noviembre de 2014
enlazada por herrsilen, 20 de febrero de 2015
enlazada por AlanF_US, 23 de marzo de 2015
enlazada por Bilmanda, 1 de mayo de 2015
enlazada por Horus, 1 de junio de 2015
enlazada por AlanF_US, 5 de agosto de 2015
enlazada por saluyot, 6 de noviembre de 2015
enlazada por Raizin, 9 de marzo de 2017
enlazada por deniko, 20 de noviembre de 2017
enlazada por deniko, 20 de noviembre de 2017
enlazada por Take32, 20 de enero de 2018
enlazada por raggione, 16 de abril de 2018
enlazada por dotheduyet1999, 27 de febrero de 2021
enlazada por Talawaman, 23 de abril de 2021
enlazada por Dominika7, 4 de mayo de 2021