clear
swap_horiz
search

Historial

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Tschechen und einem Scheck.

añadida por al_ex_an_der, 2011-11-12 23:30

#1232589

enlazada por al_ex_an_der, 2011-11-12 23:30

#1577479

enlazada por al_ex_an_der, 2012-05-17 11:59

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen .

editada por al_ex_an_der, 2012-05-17 12:23

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen.

editada por al_ex_an_der, 2012-05-17 12:23

Oración nº1234870

deu
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen.

No puedes traducir oraciones porque no has indicado ningún idioma en tu perfil.

Agregue un idioma
epo
Tom ne scias la diferencon inter ĉeko kaj ĉeĥo.
fra
Tom ne connaît pas la différence entre un chèque et un Tchèque.

Comentarios

Rovo 2012-05-17 12:02 link permalink

Mi tradukis el la Lingvo Internacia, kiu ne estas la originala frazo, kaj rimarkis poste, ke en la germana (originala), vi skribis unue chehho, kaj due cheko : chu vi bonvolos korekti la originalan, aù chu vi mem konfuzas la du vortojn, kara ?

al_ex_an_der 2012-05-17 12:23 link permalink

Fakte la germana NE estas la originala frazo.

Vi pravas, ke la vico en la germana estas inversa. Tio ne ŝanĝas la enhavon, ĉar la diferenco restas la sama, tamen en traduko tio estas manko ŝanĝenda. Mi dankas pro la atentigo.

al_ex_an_der 2012-05-17 12:28 link permalink

Cetere: Kiu frazo estas originala (aŭ almenaŭ la unue aldonita) indikas la dekstra kolumno "REGISTROJ" per la dato kaj horo.

Rovo 2012-05-17 19:48 link permalink

Mi konsideris la numerojn de la frazoj kaj ... miskalkulis!
Jen la konfuzo mia!