Etiquetas

Todavía no hay etiquetas en esta oración.

Ver todas las etiquetas

Historial

wallebot - Dec 30th 2011, 22:51
Quién no arriesga, no gana.
marcelostockle - Dec 31st 2011, 02:23
enlazada a 537811
marcelostockle - Dec 31st 2011, 02:23
enlazada a 431780
wallebot - Jan 3rd 2012, 20:13
Quien no arriesga, no gana.

Informar de errores

¡No dude en escribir un comentario si encuentra un error!

NOTA : si la oración no le pertenece a nadie y usted sabe cómo corregir el error, corríjalo sin publicar un comentario. Tiene que adoptar la oración para poder editarla.

Oración nº1331379

spa
Quien no arriesga, no gana.

¡Importante! Está a punto de agregarle una traducción a la oración de arriba. Si no entiende realmente la oración, haga clic en "Cancelar" para volver a la vista normal.

¡Por favor no se olvide de las mayúsculas y signos de puntuación! Gracias.

Mostrarcmn
不入虎穴,焉得虎子。
bù rù hǔ xué , yān děi hǔ zǐ .
Mostrarjpn
冒険をしなければ何も得られない。
冒険[ぼうけん] を し なけれ ば 何[なに] も 得[え] られ ない 。
Mostrarjpn
冒険をしなければ何も手に入らない。
冒険[ぼうけん] を し なけれ ば 何[なに] も 手[て] に 入ら[はいら] ない 。
Mostrarjpn
冒険をしなければ何も始まらない。
冒険[ぼうけん] を し なけれ ば 何[なに] も 始まら[はじまら] ない 。
Mostrarjpn
思いきってやらなければ何も手に入らない。
思いきっ[おもいきっ] て やら なけれ ば 何[なに] も 手[て] に 入ら[はいら] ない 。
Mostrarjpn
危険を冒さなければ何も得られない。
危険[きけん] を 冒さ[おかさ] なけれ ば 何[なに] も 得[え] られ ない 。
Mostrarjpn
何も賭けなければ、何ももうからない。
何[なに] も 賭け[かけ] なけれ ば 、 何[なに] も もうから ない 。
Mostrarjpn
何の冒険もしないなら、何も得られない。
何[なに] の 冒険[ぼうけん] も し ない なら 、 何[なに] も 得[え] られ ない 。
Mostrarjpn
虎穴に入らずんば孤児を得ず。
虎穴[こけつ] に 入ら[はいら] ずん ば 孤児[こじ] を 得[え] ず 。
Mostrarjpn
虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
虎穴[こけつ] に 入ら[はいら] ずん ば 、 虎[とら] 子[こ] を 得[え] ず 。

Comentarios

  1. Jan 3rd 2012, 19:20
    Quien* (sin tilde :) )

Agregar un comentario

Debe identificarse para agregar comentarios. Si no se ha registrado, puede hacerlo aquí.