About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Historial

- fecha desconocida
I'm crazy about you.
- fecha desconocida
enlazada a 941
- fecha desconocida
enlazada a 2979
- fecha desconocida
enlazada a 3959
TRANG - Aug 8th 2010, 21:13
I´m crazy about you
TRANG - Aug 8th 2010, 21:13
enlazada a 455830
saeb - Aug 10th 2010, 12:44
enlazada a 458459
Shishir - Sep 4th 2010, 15:43
enlazada a 497577
Bilberry - Sep 30th 2010, 08:42
enlazada a 539700
kebukebu - Nov 13th 2010, 18:18
enlazada a 618144
szaby78 - Jan 13th 2011, 10:22
enlazada a 709525
Manfredo - Feb 1st 2011, 13:46
enlazada a 941
afyodor - Mar 25th 2011, 21:59
enlazada a 811695
arcticmonkey - Apr 12th 2011, 21:33
enlazada a 836088
arcticmonkey - Apr 12th 2011, 21:33
enlazada a 836089
CK - Apr 13th 2011, 13:49
I'm crazy about you.
CK - Apr 13th 2011, 13:49
enlazada a 2147
CK - Apr 13th 2011, 13:49
enlazada a 2147
sacredceltic - May 17th 2011, 09:50
enlazada a 896334
keira_n - Sep 3rd 2011, 07:13
I'm crazy about you.
keira_n - Sep 3rd 2011, 07:13
enlazada a 583729
martinod - Oct 27th 2011, 11:58
enlazada a 583730
duran - Mar 13th 2012, 06:56
enlazada a 1483429
al_ex_an_der - Sep 9th 2013, 21:33
enlazada a 2730498

Informar de errores

¡No dude en escribir un comentario si encuentra un error!

NOTA : si la oración no le pertenece a nadie y usted sabe cómo corregir el error, corríjalo sin publicar un comentario. Tiene que adoptar la oración para poder editarla.

Oración nº2147

eng
I'm crazy about you.

¡Importante! Está a punto de agregarle una traducción a la oración de arriba. Si no entiende realmente la oración, haga clic en "Cancelar" para volver a la vista normal.

¡Por favor no se olvide de las mayúsculas y signos de puntuación! Gracias.

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Agregar un comentario

Debe identificarse para agregar comentarios. Si no se ha registrado, puede hacerlo aquí.