Historial

  • fecha desconocida
enlazada a #74360
The water temperature's still low so I don't intend to swim.
The water temperature's still low so you're not going to swim are you?
The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
enlazada a #678063
enlazada a #3319277
enlazada a #4437970

Oración nº329360

eng
The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Die Wassertemperatur ist immer noch niedrig, also wirst du doch nicht schwimmen wollen, oder?
epo
La akvotemperaturo ankoraŭ estas malalta, do vi ne iros naĝi, ĉu?
jpn
まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ?
まだ 水温(すいおん) (ひく)い から (およ)ぐ つもり は ないん よ ?
tur
Su sıcaklığı hala düşük, bu nedenle yüzmeye gitmeyeceksiniz, tamam mı?
hun
A vízhőmérséklet még mindig alacsony; ugye nem szándékozol úszni?

Comentarios

fcbond
2010-09-06 02:52
I checked with a native speaker and she agreed that this is a question, although she prefers: 「まだ水温低いから泳ぐつもりはないのね」.
FeuDRenais
2010-09-06 02:57
Comma before "are you"?
fcbond
2010-09-06 03:05
Feel free to add the alternative translation :-).
blay_paul
2010-09-06 05:01
> I checked with a native speaker and she agreed that this is a question.

I don't want to be argumentative, but I would have been reading this in context when I translated it. Also, all four of the examples (see Japanese sentence) are not straight-forward questions. I think it is a combination of a statement with implied question. In this case maybe simply ...

"The water temperature's still low so I have no intention of swimming, (do you think I'm nuts?)"