menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº345427

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

fucongcong fucongcong 6 de septiembre de 2010 6 de septiembre de 2010, 17:28:41 UTC link Enlace permanente

应该是用问号吧

cueyayotl cueyayotl 2 de febrero de 2016 2 de febrero de 2016, 6:48:29 UTC link Enlace permanente

"1、你几岁了?" -> "你几岁了?"


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4878646 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2 de febrero de 2016 2 de febrero de 2016, 7:00:17 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4878647
x #4878648


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4878646 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

egg0073 egg0073 21 de octubre de 2016 21 de octubre de 2016, 3:33:38 UTC link Enlace permanente

"1、" should be deleted.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4878646 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 21 de octubre de 2016 21 de octubre de 2016, 5:00:03 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4878646

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #4444Quanti anni hai?.

enlazada por zhouj1955, 31 de diciembre de 2009

你几岁了。

añadida por zhouj1955, 31 de diciembre de 2009

你几岁了?

editada por Zifre, 6 de mayo de 2011

enlazada por Zifre, 6 de mayo de 2011

enlazada por Zifre, 6 de mayo de 2011

#880956

enlazada por miku, 7 de mayo de 2011

enlazada por Zifre, 6 de junio de 2011

enlazada por Zifre, 6 de junio de 2011

enlazada por Zifre, 6 de junio de 2011

enlazada por Zifre, 6 de junio de 2011

enlazada por Zifre, 6 de junio de 2011

enlazada por Yorwba, 28 de junio de 2020

enlazada por Ivanovb, 1 de febrero de 2021