About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Historial

Pharamp - Apr 7th 2010, 21:18
No sé.
Pharamp - Apr 7th 2010, 21:18
enlazada a 338390
brauliobezerra - Apr 19th 2010, 02:31
enlazada a 380509
Pharamp - May 31st 2010, 19:35
enlazada a 331975
Demetrius - Jun 1st 2010, 18:37
enlazada a 383271
qdii - Nov 7th 2010, 23:57
No sé.
qdii - Nov 7th 2010, 23:57
enlazada a 3100
qdii - Nov 7th 2010, 23:57
enlazada a 372153
qdii - Nov 7th 2010, 23:57
enlazada a 607755
qdii - Nov 7th 2010, 23:57
desenlazada de 372153
CK - Nov 13th 2010, 14:21
desenlazada de 607755
CK - Nov 13th 2010, 14:22
enlazada a 349064
Shishir - Jan 23rd 2011, 19:42
enlazada a 351740
Zifre - Feb 23rd 2011, 16:02
enlazada a 766639
Zifre - Feb 23rd 2011, 16:02
enlazada a 766639
Shishir - Mar 19th 2011, 16:45
enlazada a 10
martinod - Apr 2nd 2011, 20:39
enlazada a 414650
martinod - Apr 2nd 2011, 20:40
enlazada a 349063
martinod - Apr 2nd 2011, 20:41
enlazada a 338390
martinod - Apr 2nd 2011, 20:41
enlazada a 338390
martinod - Apr 2nd 2011, 20:43
enlazada a 5963
riccioberto - Apr 18th 2011, 17:51
No se.
riccioberto - Apr 18th 2011, 17:51
enlazada a 5963
riccioberto - Apr 18th 2011, 17:55
No sé.
Leynaf - Apr 26th 2011, 13:45
No sé.
Leynaf - Apr 26th 2011, 13:45
enlazada a 496474
Zifre - May 6th 2011, 01:39
enlazada a 843137
jayefes65 - Aug 6th 2011, 01:58
enlazada a 1023537
megamanenm - Sep 16th 2011, 09:23
No se.
megamanenm - Sep 16th 2011, 09:23
enlazada a 5963
megamanenm - Sep 16th 2011, 23:21
No sé.
rafmagon - Oct 25th 2011, 19:05
No sé
rafmagon - Oct 25th 2011, 19:05
enlazada a 338390
rafmagon - Oct 25th 2011, 19:07
No sé.
Shishir - Oct 25th 2011, 19:09
enlazada a 414650
BraveSentry - Oct 26th 2011, 12:55
enlazada a 351740
alexmarcelo - Nov 9th 2011, 19:55
enlazada a 1227483
alexmarcelo - Nov 10th 2011, 21:25
enlazada a 435926
marcelostockle - Dec 1st 2011, 01:03
enlazada a 349064
enteka - Jan 21st 2012, 17:51
enlazada a 338318
enteka - Jan 23rd 2012, 00:39
enlazada a 1388503
Shishir - Jan 27th 2012, 17:28
enlazada a 1100756
enteka - Jan 29th 2012, 15:46
enlazada a 340402
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:54
enlazada a 468947
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:54
enlazada a 1197653
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 414650
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 414650
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 524745
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 188354
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 155138
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 127089
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 127073
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 74849
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 155135
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 494509
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 349070
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 83722
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 1318681
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 530035
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
enlazada a 394166
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:57
enlazada a 1108716
guillembelmar - Aug 13th 2012, 11:16
enlazada a 1772274
rafmagon - Sep 17th 2012, 21:28
No sé
rafmagon - Sep 17th 2012, 21:28
No sé.
rafmagon - Sep 17th 2012, 21:29
enlazada a 349064
rafmagon - Sep 17th 2012, 21:29
enlazada a 338390
marcelostockle - Dec 29th 2012, 18:02
enlazada a 618979
Shishir - Mar 16th 2013, 01:24
No sé.
Shishir - Mar 16th 2013, 01:24
enlazada a 2307022
marcelostockle - Dec 6th 2013, 04:38
enlazada a 354748
marcelostockle - Dec 6th 2013, 04:39
enlazada a 917615
marcelostockle - May 23rd 2014, 22:37
enlazada a 2838279
PaulP - hace 3 día(s)
enlazada a 3389692

Informar de errores

¡No dude en escribir un comentario si encuentra un error!

NOTA : si la oración no le pertenece a nadie y usted sabe cómo corregir el error, corríjalo sin publicar un comentario. Tiene que adoptar la oración para poder editarla.

Oración nº376608

spa
No sé.

¡Importante! Está a punto de agregarle una traducción a la oración de arriba. Si no entiende realmente la oración, haga clic en "Cancelar" para volver a la vista normal.

¡Por favor no se olvide de las mayúsculas y signos de puntuación! Gracias.

Mostrarcmn
我不知道。
wǒ bùzhī dào .
Mostrarjpn
知らない。
知ら[シラ] ない[ナイ] 。[。]
Mostrarjpn
さあね。
さあ[サア] ね[ネ] 。[。]
Mostrarjpn
分からないよ。
分から[ワカラ] ない[ナイ] よ[ヨ] 。[。]
Mostrarjpn
知りません。
知り[シリ] ませ[マセ] ん[ン] 。[。]
Mostrarjpn
知らないわ。
知ら[シラ] ない[ナイ] わ[ワ] 。[。]
Mostrarjpn
私は知りません。
私[ワタシ] は[ハ] 知り[シリ] ませ[マセ] ん[ン] 。[。]
Mostrarjpn
私は知らない。
私[ワタシ] は[ハ] 知ら[シラ] ない[ナイ] 。[。]
Mostrarjpn
俺は知らないよ。
俺[オレ] は[ハ] 知ら[シラ] ない[ナイ] よ[ヨ] 。[。]
Mostrarjpn
分かりません。
分かり[ワカリ] ませ[マセ] ん[ン] 。[。]
Mostrarjpn
分からない。
分から[ワカラ] ない[ナイ] 。[。]
Mostrarcmn
我不晓得。
wǒ bù xiǎodé .
Mostrarcmn
我不明白。
wǒ bùmíng bái .
Mostrarcmn
我不懂。
wǒ bù dǒng .
Mostrarcmn
不懂。
bù dǒng .
Mostraruzb
Bilmayman.
Билмайман.
Mostrarwuu
我勿晓得。
ŋu²³. vəˀ¹². ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. 。

Comentarios

  1. Feb 23rd 2011, 16:03
    Duplicate of #376608
  2. Aug 6th 2011, 01:56
    I don't get it... this is the sentence Nr 376608...
  3. Aug 6th 2011, 02:06
    because the sentences were automatically merged, so as the comments, which make that comment finally arrived on the "original sentence" :)

Agregar un comentario

Debe identificarse para agregar comentarios. Si no se ha registrado, puede hacerlo aquí.