menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº382293

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

blay_paul blay_paul 25 de mayo de 2010 25 de mayo de 2010, 22:59:34 UTC link Enlace permanente

Chance of a Romanian flag?

Pharamp Pharamp 25 de mayo de 2010 25 de mayo de 2010, 23:01:35 UTC link Enlace permanente

I did it weeks ago, and committed it a few days ago (as soon as I learnt how to do a commit). I think it will be ready this Saturday :) we will have some new languages and little beautiful flags ^___^

Pharamp Pharamp 30 de mayo de 2010 30 de mayo de 2010, 15:42:20 UTC link Enlace permanente

Added!!
Dorenda, now you can delete all the [Romanian]s and change every flag!!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #382292Адзін, два, тры, чатыры, пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць..

Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte, opt, nouă, zece. [Romanian]

añadida por Dorenda, 25 de abril de 2010

#2135

enlazada por Dorenda, 25 de abril de 2010

#4512

enlazada por Dorenda, 25 de abril de 2010

Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte, opt, nouă, zece.

editada por Dorenda, 30 de mayo de 2010

#395977

enlazada por FeuDRenais, 30 de mayo de 2010

#2135

desenlazada por blay_paul, 27 de junio de 2010

#395977

desenlazada por sysko, 8 de agosto de 2010

enlazada por danepo, 23 de septiembre de 2010

enlazada por PaulP, 26 de junio de 2015

#8008630

enlazada por jvlopes91, 29 de junio de 2019