menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº440222

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #372641Bist du müde?.

Ĉu vi lacas?

añadida por muzikanta_hipopotamo, 27 de julio de 2010

enlazada por muzikanta_hipopotamo, 27 de julio de 2010

enlazada por Ignatius881, 2 de agosto de 2010

Ĉu vi lacas?

añadida por GrizaLeono, 28 de octubre de 2011

enlazada por GrizaLeono, 28 de octubre de 2011

enlazada por Vortarulo, 28 de octubre de 2011

enlazada por Vortarulo, 28 de octubre de 2011

enlazada por Vortarulo, 28 de octubre de 2011

enlazada por Vortarulo, 28 de octubre de 2011

Ĉu vi lacas?

añadida por herrsilen, 14 de enero de 2013

enlazada por herrsilen, 14 de enero de 2013

enlazada por herrsilen, 14 de enero de 2013

enlazada por herrsilen, 14 de enero de 2013

enlazada por herrsilen, 14 de enero de 2013

enlazada por herrsilen, 14 de enero de 2013

enlazada por marcelostockle, 12 de febrero de 2013

enlazada por marcelostockle, 12 de febrero de 2013

enlazada por marcelostockle, 14 de marzo de 2013

enlazada por danepo, 26 de julio de 2014

enlazada por danepo, 1 de septiembre de 2014

enlazada por danepo, 1 de septiembre de 2014

enlazada por danepo, 1 de septiembre de 2014

enlazada por cueyayotl, 8 de octubre de 2015

enlazada por cueyayotl, 8 de octubre de 2015

enlazada por PaulP, 16 de abril de 2018

enlazada por PaulP, 16 de abril de 2018

enlazada por PaulP, 19 de marzo de 2019

enlazada por Raizin, 14 de marzo de 2021

enlazada por Raizin, 14 de marzo de 2021