menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº545049

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #524740Keine Ahnung..

Aucune idée.

añadida por sacredceltic, 4 de octubre de 2010

enlazada por sacredceltic, 4 de octubre de 2010

enlazada por pjer, 4 de octubre de 2010

enlazada por Shishir, 4 de octubre de 2010

aucune idée

añadida por mamoute, 14 de febrero de 2011

enlazada por mamoute, 14 de febrero de 2011

Aucune idée

editada por mamoute, 14 de febrero de 2011

Aucune idée.

editada por mamoute, 14 de febrero de 2011

enlazada por martinod, 2 de abril de 2011

enlazada por martinod, 2 de abril de 2011

Aucune idée.

añadida por sacredceltic, 10 de diciembre de 2011

enlazada por sacredceltic, 10 de diciembre de 2011

enlazada por sacredceltic, 9 de enero de 2012

enlazada por marafon, 9 de diciembre de 2012

#2773542

enlazada por marafon, 4 de octubre de 2013

#2773542

desenlazada por marafon, 4 de octubre de 2013

enlazada por sacredceltic, 20 de noviembre de 2014

enlazada por Balamax, 6 de marzo de 2015

enlazada por gillux, 30 de junio de 2015

enlazada por sacredceltic, 9 de marzo de 2016

enlazada por MacaGhallag, 4 de septiembre de 2016

enlazada por Pandaa, 10 de febrero de 2020

enlazada por Pandaa, 10 de febrero de 2020

enlazada por Adelpa, 3 de enero de 2021

enlazada por martinod, 18 de abril de 2021

enlazada por samir_t, 12 de enero de 2022

desenlazada por samir_t, 12 de enero de 2022

enlazada por deniko, 21 de abril de 2022

enlazada por Adelpa, 8 de mayo de 2023

enlazada por Adelpa, 8 de mayo de 2023

enlazada por Adelpa, 1 de junio de 2023