Kell-e az "Én"? Szerintem a "Megőrülök érted!" bőségesen elég... :-)
Bv. kiam alparoli min, paroli en esperanto, ĉar mi apenaŭ komprenas la hungaran. Kaj tiu 'apenaŭ' estas eĉ tro.
Se mi ne trompiĝas la frazon kun 'én' skribis hungaro mem. Sed bone, mi forprenos ĝin.
Dankon.
Jes, laŭvorta traduko komenciĝus per "Én", sed ĝi estas superflua, ĉar la konjugacio klare montras, pri kiu temas...
Plej amike
Muelisto
Kara amiko! Mi rekomendas pro anstataŭ por.
Rekomendo sekvita. Dankon.
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #556560
añadida por Gyuri, 13 de noviembre de 2010
enlazada por Gyuri, 13 de noviembre de 2010
enlazada por kebukebu, 13 de noviembre de 2010
enlazada por Esperantostern, 14 de diciembre de 2010
editada por Gyuri, 15 de diciembre de 2010
enlazada por marcelostockle, 25 de diciembre de 2012
enlazada por PaulP, 21 de febrero de 2018