menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº660545

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Zifre Zifre 23 de febrero de 2011 23 de febrero de 2011, 16:01:38 UTC link Enlace permanente

Please set the flag.

Vortarulo Vortarulo 23 de febrero de 2011 23 de febrero de 2011, 16:11:28 UTC link Enlace permanente

Ah, thanks.

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #349064I don't know..

vISovbe'.

añadida por Vortarulo, 11 de diciembre de 2010

enlazada por Vortarulo, 11 de diciembre de 2010

jISovbe'.

añadida por Vortarulo, 24 de septiembre de 2011

enlazada por Vortarulo, 24 de septiembre de 2011

jISovbe'.

editada por Vortarulo, 14 de noviembre de 2011

jISovbe'.

añadida por loghaD, 4 de julio de 2012

enlazada por loghaD, 4 de julio de 2012

enlazada por Vortarulo, 18 de febrero de 2013

jISovbe'.

añadida por loghaD, 14 de mayo de 2013

enlazada por loghaD, 14 de mayo de 2013

enlazada por pne, 11 de febrero de 2014

enlazada por jdmcowan, 18 de diciembre de 2016

enlazada por Vortarulo, 4 de septiembre de 2017

enlazada por shekitten, 23 de mayo de 2019

enlazada por shekitten, 28 de septiembre de 2019

enlazada por shekitten, 17 de octubre de 2019

enlazada por shekitten, 17 de octubre de 2019

enlazada por shekitten, 17 de octubre de 2019

enlazada por shekitten, 17 de octubre de 2019

enlazada por shekitten, 17 de octubre de 2019

enlazada por shekitten, 28 de noviembre de 2019

enlazada por shekitten, 20 de febrero de 2020

enlazada por shekitten, 22 de febrero de 2020

enlazada por shekitten, 17 de noviembre de 2020

enlazada por shekitten, 17 de noviembre de 2020

enlazada por Raizin, 31 de marzo de 2021