menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº688288

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

pandark pandark 25 de julio de 2011 25 de julio de 2011, 19:07:47 UTC link Enlace permanente

Phrase libérée.

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #3494Quel âge as-tu ?.

Tu as quel âge ?

añadida por pandark, 27 de diciembre de 2010

enlazada por pandark, 27 de diciembre de 2010

enlazada por Shishir, 4 de enero de 2011

enlazada por arcticmonkey, 5 de febrero de 2011

enlazada por arcticmonkey, 5 de febrero de 2011

enlazada por martinod, 25 de junio de 2011

enlazada por alexmarcelo, 4 de noviembre de 2011

enlazada por Nero, 27 de febrero de 2012

enlazada por alexmarcelo, 25 de junio de 2012

enlazada por marafon, 19 de abril de 2013

enlazada por martinod, 19 de diciembre de 2014

#1555816

enlazada por PaulP, 24 de julio de 2015

enlazada por PaulP, 24 de julio de 2015

enlazada por deniko, 16 de septiembre de 2017

enlazada por driini, 27 de enero de 2019

enlazada por Luiaard, 13 de enero de 2020

enlazada por Luiaard, 13 de enero de 2020

enlazada por marafon, 29 de septiembre de 2021

enlazada por Thanuir, 11 de octubre de 2021

enlazada por JeanM, 23 de junio de 2022

enlazada por Adelpa, 25 de abril de 2023

enlazada por Adelpa, 25 de abril de 2023

#1555816

desenlazada por Horus, 7 de noviembre de 2023

enlazada por Horus, 7 de noviembre de 2023